Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Заколдованная лисица - Kate Vilary 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Заколдованная лисица - Kate Vilary

7
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Заколдованная лисица - Kate Vilary полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17
Перейти на страницу:
class="p1">— Я бы с удовольствием переломал каждую твою кость, но у меня слишком мало времени.

Противник, одетый во всё чёрное, лишь засмеялся. Но мужчина не шутил. Вскинув руку, он резким движением вонзил кунай в грудь с такой силой, что услышал треск костей.

— Встретимся в аду, — ответил он, толкая парня и заставляя тем самым с глухим стуком упасть на землю.

Мужчина подошёл к лисице, желая помочь, но та лишь клацнула зубами, не позволяя осмотреть рану. Хитоми хотелось выть от боли, но не физической, а душевной. Она была так близка к своей цели… Жалела ли она, что всё произошло именно так? Нет. За последнюю неделю с ней произошло столько событий, сколько не происходило за всю жизнь. Этот незнакомец позволил ей познать, что такое быть товарищем не только по жизни, но и в бою. Он принёс в её сердце отвагу и веру в себя, веру в завтрашний день.

Он напомнил ей, кем она является, подарил надежду, которая для неё много значила. Ради этого и умереть не жалко.

— Я хочу помочь! — в его голосе слышалось недовольство вперемешку с переживанием.

Но Хитоми смотрела лишь на свиток, который выпал во время боя, тот самый, который был для неё спасением. Он находился всего в метре от неё — так близко и так далеко одновременно.

— Этот свиток важен для тебя? Когда я очнулся, все свитки лежали возле меня, кроме этого.

Лисица слабо кивнула. Мужчина взял его, поднёс к ней и открыл. Пергамент был пустой. Хитоми помнила тот момент, когда отец провел рукой, и на листе появились незнакомые символы. Сейчас она сделала то же самое. Её спутник не понимал, что происходило, хотя у него была догадка.

— Что мне сделать? Начертить их вокруг тебя? — Мадара вспомнил, когда таким способом ему лечили сложнейший перелом. Обычно так не делают, давая возможность организму самому регенерировать. Ведь если делать это исключительно с помощью чакры, то организм привыкает и перестаёт самостоятельно залечивать всевозможные ранение и травмы. Но тогда был особенный день, пришлось сделать исключение.

Когда на листе начали появляться незнакомые ему символы, у него перехватило дыхание. Взглянув мельком на рядом лежавший труп врага, он внезапно осознал, что надо делать. Лисица спасла его, необходимо отплатить тем же.

Появилась надежда.

Хитоми попыталась встать, но организм был слишком слаб, а боль чересчур сильной. Она лишь несколько раз коснулась лапой лица, ощущая, что, кажется, силы вскоре окончательно покинут тело. Последнее, что увидела Хитоми перед тем, как потерять сознание — это испуганное выражение лица.

Эпилог

В комнате повисла гнетущая тишина, которая впервые приносила не спокойствие, а тревогу. После тяжëлых миссий Мадара предпочитал провести целый день в собственной комнате, лёжа на футоне и пребывая в своих мыслях. Побыть одному — настоящая роскошь, особенно в такое опасное время, когда три клана находятся на пороге войны. Как старший сын Учиха Таджимы, он был обязан посещать все собрания, где обсуждались дальнейшие шаги в предстоящей битве. Сохраняя серьёзное выражение лица, Мадара внимательно слушал своего отца и старейшин клана, которые сулили быструю победу.

Таджима был доволен своим сыном, ведь тот впервые ни разу не перебил, не предложил свою стратегию. Впервые они обрели полное взаимопонимание и согласие. Вот только Мадара молчал совсем по другому поводу — он просто избегал ненужных выяснений отношений и бесконечных упрёков. Его отец был из тех людей, кто жаждал беспрекословного выполнения любого приказа. Даже те редкие попытки, когда сыновья пытались оспорить указания, приводя в пример логичные доводы, пресекались на корню.

Вот и сейчас, молча просидев всё собрание, Мадара согласился со всеми, после чего направился домой. Ведь там ждала его девушка. Прошло уже больше семи дней, как он и Хитоми вернулись в земли, принадлежавшие клану Учиха. Иногда ему снятся те события: он врывается через главные ворота, полностью игнорируя двоих постовых, вскочивших на ноги при появлении наследника клана. В тот момент Мадара даже не увидел их; его сознание было охвачено паникой и злостью на самого себя. Как он мог допустить, чтобы лисица, оказавшаяся каким-то образом обычной девушкой, чуть не умерла, пытаясь защитить его?

Прижимая к себе исхудавшее, окровавленное тело, мужчина спешил в госпиталь. Как же ему хотелось в этот момент обладать медицинскими техниками, чтобы хоть как-то помочь. Но его умений хватило только на перевязку из собственной грязной, пропитанной кровью и потом рубашки. Он мог таким действием нанести больший вред — занести инфекцию. Вот только это было меньшее из бед; не перевяжи Мадара ранение, Хитоми умерла бы от потери крови.

Позже целитель, старушка, которая уже сама позабыла свой возраст, перестав считать после девяноста лет, похвалила Мадару. Благодаря перевязке и его скорости им удалось спасти девушку; вот только никто не давал гарантий, что всё будет хорошо. Измождённый организм, давно не получавший никаких витаминов, с трудом справлялся с таким серьёзным ранением. Вот только Хитоми оказалась самым настоящим бойцом; иного Мадара от такой храброй лисицы не ожидал. Внутри него была вера, что вот-вот она очнётся и улыбнётся.

Хоть мужчина никогда не видел её улыбку, зато отчётливо представлял в своём воображении. Он вообще слишком часто думал о ней. Но разве могло быть иначе? Таинственная незнакомка, которая каким-то образом оказалась запертой в теле животного. Только спустя несколько дней он понял, почему лисица спасла его столько раз — всё из-за старинного магического свитка, способного вернуть ей человеческий облик. В каком-то смысле хитрая лиса использовала его, ради собственных целей. Вот только было одно событие, которое никак не давало покоя: почему она пожертвовала собой? Не раз Мадара сражался за других, будучи нанятым как стража для охраны знатных людей, но ему и в голову не приходило бросаться грудью на врага. Его даже не особо заботило, останется ли в живых клиент, потому что всегда заранее брал оплату в полном размере. Ни у кого даже не возникало мысли торговаться, ведь слава об одном из сильнейших кланов ходила даже по ту сторону океана. Но какая мотивация была у Хитоми?

Если ей так необходим был живой, невредимый Мадара и свиток, почему не укусила врага за ногу? Почему не бросилась под ноги, чтобы тот оступился? Этого бы вполне хватило, чтобы Мадара заметил его и разобрался. Но она предпочла из последних сил оттолкнуться от земли, приняв весь удар на себя. Зачем? Ведь тогда теряется весь смысл её предыдущих действий.

Послышались шаги, отрывая Мадару от важного дела:

1 ... 16 17
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Заколдованная лисица - Kate Vilary», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Заколдованная лисица - Kate Vilary"