Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73
это узнали. Но кланы на их землях Волковых не любят, а мои кланы за меня горой, — похвастался Фёдор. — Ты со своими уже виделся?
— Нет, — сказал я. — У меня всего два дня. Завтра возвращаюсь в академию. Отправил своего парня к ним, поговорит с ними.
— Мой тебе совет, Громов: потрать один день, но встреться с ними. Многое на севере зависит от того, кого уважают кланы. А тебе это важно, раз говорят, что новый Наблюдатель ждёт удобного случая, чтобы от тебя избавиться. У него связаны руки, но... если подвернётся случай, жди беды.
— Я понял.
Я начал наедаться, хотя на блюде оставались ещё куски мяса. Ладно, съем ещё немного. Одна из дочерей, самая младшая, принесла мне чай. Я её поблагодарил и взял горячую кружку.
Фёдор откинулся на стуле и почесал живот. — Обожрался. Давай, завтра продолжим. Есть у меня на примете ещё пара человек, с кем тебе стоит познакомиться. Они из старой знати, но люди неплохие. Подружимся с ними, станем серьёзной силой. Ладно, а то уже в сон клонит. Схожу, посоветуюсь с предком, и спать.
— И он тебе ответит? — спросил я.
— Нет, конечно, — Фёдор усмехнулся. — Но я знаю, что он за нас и всегда будет на нашей стороне.
А я в этом не был так не уверен.
* * *
Я проснулся от стука в дверь. Не сразу понял, что я не в академии, а в гостях. И лежу на покрытой меховыми шкурами кровати.
Меня подселили в просторную и очень тёплую комнату, обвешенную коврами. Но сейчас, когда печка потухла, стало холоднее.
Постучали ещё раз, намного сильнее.
— Громов! — раздался голос Фёдора. — Это срочно! Нападение!
Я вскочил, натянул штаны, ботинки и побежал ко входу, надевая на ходу рубашку.
Фёдор стучал рукояткой револьвера. Это же оружие он протянул мне.
— На нас напали, — сказал он. — Виноват, что позвал тебя в гости, а тут такое.
— Они могли напасть из-за меня, — ответил я. — Это Наблюдатель Дерайга.
— Нет, — Фёдор замотал головой. — Так быстро он бы не успел всё спланировать. Идёт целый отряд. Я позвал кланы на помощь, но они будут к утру. Придётся продержаться. Поможешь? Мы за это тебе отплатим, обещаю.
— Идём!
Я накинул куртку и выскочил на мороз. Изо рта тут же вышло целое облако пара. Уши сразу замёрзли. С неба падали редкие снежинки.
Отовсюду раздавались громкие крики. Но без паники, своё дело защитники знали.
— К оружию! Они идут!
Охрана занимала позиции. Кто-то забрался на чердак, готовя пулемёт. Остальные на воротах и стенах.
— По местам! — кричал Фёдор, размахивая винтовкой. — Все на позиции! Нам немного только продержаться! Стёпа! Спрячь сестёр в подвале!
— Да, папа!
— И потом на задний двор! Следи, чтобы не украли свечу с предком!
Лучше бы украли.
Издалека слышалась автоматическая стрельба. А с другой стороны знакомый шум мощных двигателей.
— У них панцирник! — крикнул Фёдор. — Ох, чую, не обошлось без того шпиона. Вот я дурак, надо было сразу допросить ублюдка!
— Вряд ли он знал, когда нападут.
— Тоже верно.
Я прислушался. Да, это определённо панцирник. Я поднялся на низкую и крепкую каменную стену.
Боевая машина ехала к нам через лес. Я видел это через слепой левый глаз, которым в темноте я видел также, когда был духом. Панцирник мчалась к нам, с громким треском ломая деревья, которые попадались ей на пути.
— Ещё один! — крикнул кто-то. — С юга!
Охраны у Фёдора человек сто, но нападало, судя по шуму, намного больше. Займусь пока этими.
Я выпрямился во весь рост и вытянул левую руку. В неё хотел вернуться Флаггеллум, меч, который я забрал у Небожителя. Но нет, для него пока рано.
Нужно сделать другое.
Панцирник выстрелил из главной пушки. Снаряд, простая болванка, попал в стену, выломав оттуда несколько здоровенных камней. Стена осыпалась, кто-то провалился вниз и упал.
Я сконцентрировался на боевой машине. Панцирник вышел из-за деревьев и поехал к нам. Установленный впереди пулемёт стрелял по стене.
Левая рука онемела, и её будто начали тыкать сотни острых иголочек. Ну давай же, ты делал это раньше. И Инжи показывал, как правильно. Надо задержать дыхание и настроиться...
Кончики пальцев закололо и….
С них сорвалась всего одна хиленькая красная молния. Она полетела вперёд, немного освещая всё вокруг себя, и врезалась в машину. Во все стороны полетели красные искры.
Панцирник остановился, выпускаю клубы дыма из труб на корме. Пулемёт замолчал, а те, кто под его прикрытием шёл в бой, остановились.
Охрана на стенах вылупила на меня глаза.
— Стреляйте! — прикрикнул я на них.
Те тут же вернулись к бою. Цели они вряд ли видели, стреляли просто по отступающим тёмным силуэтам у деревьев.
А я помчался на южный фланг. Там шум двигателей и выстрелов из орудий стал совсем громкий. Надо быстрее, но стена обрушена. Я сконцентрировался на другом участке стены…
И перенёсся туда. Кто-то из охранников от неожиданности начал падать, но я его схватил за шиворот, чтобы не сломал себе кости.
— К бою, — приказал ему я.
Второй панцирник был совсем близко. Прозрачные трубки из кормы позади были хорошо заметны в темноте, их подсвечивало оранжевым светом изнутри. Пришлось пригнуться, в машине меня заметили и дали очередь из пулемёта. Несколько пуль просвистели над головой, одна врезалась в камень стены.
Эта машина самая здоровая из тех, что я видел. И она уже близко. А рука совсем онемела. Вместо молнии на землю полетел поток ярких красных искр.
Боевая машина с грохотом вышибла массивные ворота и въехала во двор. Главное оружие и одно боковое выстрелило в сторону дома. Пулемёты начали стрелять вокруг. Бревенчатую стену на первом этаже проломило, внутри раздался взрыв.
Окна выбило волной.
— Уничтожьте его! — кричал Фёдор.
За панцирником во двор вбегали штурмующие, но гибли под огнём пулемёта защитников, который развернули внутрь. Панцирник развернулся к пулемёту, целясь из орудия и…
Как всегда, всё смазалось. Я перенёсся к его корме, призывая топор. Карнифекс переломил прозрачные трубки, идущие из двигателя, а я отскочил до того, как меня ошпарило волной пара от игниума. А вот одному из нападающих не повезло.
Он сварился заживо.
Из разбитых трубок повалил огонь. Сейчас взорвётся.
Но взрыв прозвучал с
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73