уж дернулся, чтобы спрыгнуть за борт, но странник одернул его за рукав.
— Не спеши сгинуть. Разве тебе не интересно, что Нэйт забыл на проклятом острове? А?
— Ага. — Закивал головой. — Да, да, да. Тебе какое дело? — Вырвавшись, Ратмир выпучил глаза.
— Потому что меня обязали вернуться на этот забытый… Э… Корабль, — разбушевался странник. Его глаза сверкали злостью, создавалось впечатление, что он с трудом сдерживает себя. — Или…
— Что или? Договаривай до конца, — угрожающе произнес Ратмир.
— Санриот сдаст меня брату, если я не помогу ему выполнить заказ. Не спрашивай, что именно. Я не знаю.
— Хм… — Насупился бородач. — Кто же у тебя брат? Даже интересно. — Поднял глаза на странника.
Рене хотел уж признаться, как в трюм вошел Халдир. Злобная улыбка не сходила с лица старпома. Он подошел к гамаку Ратмира, взял пустую бутылку и брезгливо поморщился.
— Пьете, черви? — Ткнул пальцем в грудь Рене. — Ты мне сразу не понравился.
— Санриот говорил иначе…
— Молчать! Когда я говорю, — после короткой паузы выдавил из себя, — принц.
Ратмир подал вид, что не расслышал, но все же намотал себе на ус слова старпома.
— Валите отсюда, рыбьи потроха. Чтобы палуба блестела.
— Послушай, остроухий, — не выдержал Рене.
Бородач уже мысленно похоронил себя и друга.
— Чего? — потупился Халдир.
— Я не по своей воле нахожусь здесь. — Блеснул перед глазами остроухого кинжалом. — Мне плевать на тебя, на твоего капитана и того напыщенного павлина Нейта. Еще раз ты что то обидное скажешь в мою сторону, да а а. Я стану темным принцем Ториэля, я тебе с удовольствием выколю глаза этим кинжалом, а потом отрежу язык, тварь.
Халдир онемел. Бутылка выпала из его рук. Ошарашенный словами Рене, он ничего не мог поделать со своим телом, оно не слушалось его.
— Идем. — Рене кивнул своему другу, и они поднялись на палубу.
Наверху их поджидала озлобленная команда, Санриот и Нэйт.
— Мы же договорились, — начал капитан. — На моем корабле везде уши. Эй! Халдир! Выползай уже…
По всему кораблю пронесся хохот команды, лишь Нейт стоял молча. Он дождался, когда стихнет гогот, и без колебаний одним ударом снес Ратмиру голову.
— Так будет с каждым, кто еще попробует ослушаться капитана. Ты хотел узнать, зачем я плыву в Орсо? — Огляделся по сторонам. — Твой брат завладел Салампиком. Ему помог чародей Эхор, так Санпираку тоже нужен свой чародей.
— Гурвар… — сорвалось с языка Рене.
— Именно он. Мы не хотим, чтобы твой братец приграбастал наше королевство. Ты нам нужен для охраны на острове. Выполни уговор и будь свободен. Все просто.
— Почему ты не взял с собой своих воинов или в Санпираке они давно перевелись?
— Дерзишь, наглец. Отец не знает, что я направляюсь к Гурвару.
— Он не знает, что ты хочешь предать его, — больно уколол Рене.
— Хочешь быть похожим на своего друга? — намекнул Нейт.
— Я услышал тебя, — отступил странник.
— Выбросите за борт этот кусок дерьма! — Санриот отдал приказ избавиться от тела Ратмира.
— То то же. — Нейт убрал обратно клинок в ножны и скрылся вместе с капитаном в каюте.
Три ночи подряд Рене бросало то в жар, то в холод, он не мог успокоиться и уснуть. Когда странник закрывал глаза, то сразу видел кровавую картину, потом Лэлэйси. Его сердце невыносимо щемило и легким не хватало воздуха. Ближе к утру принцу все же удалось немного поспать, но противный голос Фигвит поднял на уши команду. На горизонте показался скалистый берег Орсо.
Глава 18
Сладкий яд
Семь лодок пришвартовалось в бухте острова. Совершенно голая каменистая местность неприветливо встретила прибывших гостей. Санриот обвел всех взглядом и молча кивнул в сторону туннеля. Команда, вооружившись мечами и луками, двинулась за капитаном. Место было абсолютно неприглядным и тусклым. Повсюду торчали острые камни. Первым нарушил тягостное молчание Нэйт:
— Как здесь серо…
— Согласен, — поддержал Санриот. — Не зря название говорит само за себя — Бухта смерти, — добавил сдавленным голосом. По спине капитана пробежал легкий холодок от страшных мыслей.
Вскоре мрак туннеля окончательно поглотил моряков. Хоть выкали глаз, ничего не было видно. Лишь Рене чувствовал себя, как дома. Он шел последним и тихо насмехался: «Глупцы… Не взяли с собой факелов». Поглаживал пальцем курок.
Нейт не выдержал, нащупав рукав Санриота, он вцепился в капитана.
— Стой.
— Все замерли! — продублировал остальным.
— Пускай первым идет Рене.
— Интересная идея. Как мы сможем увидеть его в кромешной тьме? Он с легкостью сможет от нас убежать.
— Глупец. Он в любое время мог нас кинуть, но не сделал этого.
— Все равно у нас выбора нет. Темно, хоть выколи глаза…
— Рене!
— Что случилось?
— Дальше ты поведешь нас.
— Не боитесь, что я убегу? — с издевкой обронил принц и незаметно подкрался к Нэйту. — Бу у у…
Остроухий вздрогнул и слегка обнажил клинок. Рене заметил оголившуюся сталь и молча надавил на руку Нэйта.
— Еще раз так сделаешь, я лишу тебя головы, — злобно выдавил из себя принц Санпирака.
— Пока не стоит, — вмешался Санриот. — Господин, он нам еще нужен.
Капитан протянул свою руку, и Рене молча схватился за нее. Нэйт, чувствуя себя оскорбленным, все же нашел силы успокоиться. Он нащупал ладонь Санриота и окликнул остальных.
Дорога мертвых петляла подъемами и узкими мостами. На выходе два острых свисающих камня напоминали зубы змеи, с которых стекала в канал талая вода ледников, а черный мост — язык. Белый свет на мгновение ослепил путников, кроме странника. Впереди виднелись очертания черной башни.
Нэйт оглянулся и заметил множество сияющих зеленых глаз гарпий. Существа молча наблюдали за непрошеными гостями. Неожиданно для команды каменная пасть захлопнулась, и мост затрясся, затрещал, одна из косых опор обрушилась.
— Что будем делать? — с тревогой обратился к господину.
— Идем дальше! — Уверенно кивнул вперед.
На другом берегу путников встречали два здоровенных кабана. Дружелюбно хрюкнув, они повели команду к башне. Остановившись у двери, вепри рассыпались черным песком.
— Не живы, не мертвые. — Всколыхнул воздух искаженный болью голос. — Кто посмел нарушить мой покой?
Все замерли в страхе. Бровь Нэйта поползла вверх. Санриот проглотил комок страха. Рене отступил назад.
— Кто посмел? — твердо повторил голос.
— Я, господин, — неуверенно произнес Нэйт.
— Господин. Ха-ха-ха! — Неожиданно таинственный смех оборвался и всем показался Гурвар.
Чародея защищали черные доспехи. Шипастый шлем приводил в ужас. Острые иглы подобно гребню свисали до пят. На высохшем лице не было ни одной морщины. Глаза светились блеклым зеленым светом. Гурвар спустился к гостям и свысока обвел всех взглядом. На уровне глаз Нэйта сиял зеленым цветом амулет чародея.
— Мы… Мы пришли к вам за помощью, — неуверенно начал остроухий. —