одно: держи с ним ухо востро. Сволочь еще та.
— Весело у вас тут.
— Да, да, да…
На третий день солнце спряталось за плотными облаками, ближе к ночи заморосил дождь. Корабль начало раскачивать. Поначалу волны лишь ударяли в нос «Неоспоримого» и разбивались об него, но вскоре они уже начали перехлестывать через борта. Шторм усиливался, эльфы взывали Атли, чтобы тот успокоил непогоду.
— Быстрее! Быстрее! Уберите парус! — кричал Халдир.
Странник и бородач, скользя по мокрым доскам, подготавливали место для паруса, пока наверху смельчаки рубили толстые канаты. Волны гуляли по палубе, накрывали мешки, ящики, лебёдки. Иногда корабль зарывался носом в воду, и казалось, что нет такой силы, которая смогла бы вытащить его из пучины.
— Джэкви! Ха-ха-ха! Атли разбушевался, — Ратмир бодро прокричал в небо. Незаметно очередная волна унесла его к ящикам. Сплевывая горькую морскую воду, он ухватился за канат. — Я иду к тебе!
— Ты с ума сошел⁈ — Рене с усилием преодолел поток воды и помог другу.
— Спасибо.
— Глупец.
— О! «Неоспоримый» успокаивается. Атли сжалился над нами. О великий нуари, благодарим тебя за испытание. Мы с Джэкви его точно прошли. Да?
Рене согласно кивнул и устремил взор в небо. Сквозь тучи выглядывала полная луна. Ветер стих и волны успокоились.
На следующий день корабль отблескивал солнечными бликами. Команда в основном занималась уборкой после шторма. Правда была небольшая загвоздка — «Неоспоримый» малость сошел с курса. Санриот крутанул штурвал, и судно резко накренилось влево. Матросы не ожидали такого виража и все как один скатились к борту.
Санриот повернул корабль в нужное направление и передал штурвал старпому. Халдир уверено схватился за колесо и до вечера не отпускал его.
Спустя неделю «Неоспоримый» пришвартовался в четверть лиги от берега. Рене попрощался с бородачом, который остался дежурить и спустился в шлюпку. Взяв весло, остроухий начал в такт с остальными грести в сторону пристани Санпирака. Около двух часов моряки сопротивлялись волнам, пока лодки не подплыли к пристани. Первыми поднялись Санриот и Халдир, потом и все остальные. Моряки прямиком отправились в трактиры, смочить горло и провести ночь с красавицей. Рене наконец то прилег на краю пристани и устремил свой взор в звездное небо. Недолго ему пришлось наслаждаться одиночеством, двое стражников нависли над ним.
— Поднимайся, матрос. Здесь не место для ночлежки. Иди лучше найди уютное местечко в харчевне.
— Походу напился. Он даже не реагирует.
Рене неожиданно для рыцарей резко вскочил. Остроухие тут же схватились за мечи, но голос Санриота успокоил их:
— Оставьте его. Это мой матрос.
— Мы знаем вас, капитан Санриот, и уважаем. В следующий раз пускай ваш матрос отдыхает на корабле.
— Учту. — Почтительно поклонился. — Идем, — сухо ответил Рене.
— Благодарю вас, капитан, за помощь, но я ничего не сделал… — Пожал плечами.
— Забудь. Лучше расскажи немного о себе. Джэкви.
— Особо и нечего рассказывать. Родом я из Ториэля. Мы с отцом работали в шахте. Добывали алмазы. Когда умер Калимдор, все изменилось… Стало хуже. Отец умер от чахотки, а я отправился на вольные хлеба.
Санриот резко остановился и устремил свой взор в небо.
— И правда, красиво… — осторожно начал разговор капитан. — Говоришь, на вольные хлеба…
— Погода удалась.
— Слушай. У меня есть к тебе выгодное предложение. — Капитан улыбнулся и по дружески положил руку на плечо темному эльфу. — К нам поступил заказ доставить груз на Орсо. Наверное, слышал про этот ужасный остров злобных тварей. Нам нужны опытные воины, как ты, Рене, сын Калимдора.
— Ты ошибаешься, — отрезал принц. — Я Джэкви, сирота.
— У меня дар. — Округлил глаза. — Я читаю души, словно книги.
Рене пронзил холодным взглядом Санриота, и его рука коснулась арбалета.
— Не стоит этого делать. — Прижал подбородок и бросил взгляд в сторону амбара. — Я могу сдать тебе Нэйду. — Из темноты вышли Халдир и Фигвит. — Уверен, он с радостью сообщит про тебя Энтэмариусу. У вас там вроде сейчас не спокойно?
— Подло, — огрызнулся странник и убрал руку с арбалета.
— Завтра мы отплываем. Услуга за услугу. — Остроухий сверкнул глазами. — Поможешь мне, и по рукам. Ты мне больше ничего не должен. — Санриот протянул руку.
Рене молча согласно кивнул и тенью проскочил мимо капитана в ближайший трактир.
— Договорились! Ты помнишь! Отплываем с первыми лучами! — крикнул в спину Рене.
Глава 17
Тайный пассажир
Рене последним поднялся на борт и поймал холодный взгляд Санриота. На бледном лице капитана ни дрогнул ни один мускул. Словно застывшая фигура, он стоял возле двери. Обернувшись на радостные крики, странник улыбнулся бородачу. Ратмир крепко обнял друга, его лицо искрилось от счастья.
— Ого! Ты вернулся. — Потряс Рене за плечи. — Честно. Я уже попрощался с тобой.
Все напряженно замерли, когда в последний момент на борт поднялся эльф в дорогом одеянии. Атласный черный костюм, расшитый золотом, переливался красными утренними бликами. Он оценивающим взглядом бегло осмотрел команду и с недовольным видом нырнул в каюту Санриота. Все обратили внимание на выгравированные клиновые листы в центре рукояти.
Белые паруса напряглись, вбирая воздух, и «Неоспоримый», скрипя всем корпусом, тронулся с места. Скользя по синей глади, корабль быстро отдалялся от Санпирака. Вскоре пристань напоминала серую полоску, пока окончательно не исчезла.
Рене с Ратмиром отдыхали между двух ящиков, пока кок жарил соленую рыбу. Тошнотворный запах повыгонял всех на палубу и каждый занимался своим дело. Радовала погода — легкий бриз ласково веял в воздухе.
— Ты, как на счет солено жареной рыбы, — непринужденно спросил бородач.
— Отстань. У меня сил нет, этот якорь…
— Много на нем ракушек налипло. Халдир совсем обнаглел. Вся грязная работа наша, — возмутился Ратмир и слегка приподнял торс. — Господин…
— Честь для меня, дружище, — ничего не подозревая, улыбчиво пробормотал Рене.
Сапог, давящий на грудь, заставил странника очнуться. Злобные глаза эльфа пронзали Рене. Остроухий, убрав ногу, дал возможность подняться матросу.
— Что разлеглись здесь? Где ваше место? — рявкнул напыщенный пассажир.
— Идем. — Ратмир одернул странника, чтобы тот не совершил глупости. Бородач узнал в остроухом Нэйта, сына короля. — Нам пора драить палубу. Идем. Извините нас, господин. — Низко поклонился и постарался побыстрее увести друга в трюм.
— Садись! Пей! — Обозленно рявкнул Ратмир. — Воняет? Пускай воняет селедкой, за то мы не кормим рыбок. — Скривился в мерзкой улыбке. — Он господин. Принц Нэйт.
Рене, не отрываясь, сделал несколько глотков и тут же сморщился.
— Кислятина.
— Обычное вино.
Ратмир выхватил и, не церемонясь, опустошил добротное пойло.
— Знаешь, куда мы плывем?
— В Рорв, конечно. — Бородач усмехнулся и присел напротив. — Нет?
— Корабль плывет в Орсо.
Ратмир в ужасе схватился за голову.
— Остров костей. Могила. Лучше на корм рыбам, чем навеки стать рабом.
Бородач