от стены, я в прыжке ударил клинком в точку ниже левой лопатки врага, сворачивающего за угол. Таким приемом пользуются бойцы UFC отталкиваясь от сетки и нанося быстрый удар сверху вниз, добавляя к скорости удара скорость приземления тела — он назывался «шоу-тайм от сетки».
Клинок процарапал что-то твердое и соскользнул.
«Ах ты ж громила хренов! У тебя доспех под плащом!», — выругался я про себя.
Мой удар все же заставил его остановиться и развернуться. Этого оказалось достаточно чтобы Дария вцепилась острыми зубами ему в мясистую ладонь. Я увидел, как он закатил глаза и взревел от боли.
В следующее мгновение он наотмашь ударил маркизу по лицу тыльной стороной ладони, и она отлетела к противоположной стене, потеряв сознание.
«Зря ты так, скотина! Я заколю тебя! Ненавижу, когда бьют женщин» — промелькнуло у меня в голове.
Он вытащил из-под плаща шпагу и молча пошел широким шагом в мою сторону. В его походке чувствовалась уверенность и опыт, полученный в бесчисленных поединках. На меня шел настоящий средневековый наемный убийца.
Его профессия читалась в его безразличном взгляде, прожигающем меня насквозь. Под маской не был видно его эмоций, но я был уверен, что он раздосадовано скалил зубы, и собирался прикончить меня как комара — одним хлопком.
Я отступил назад на пару шагов, прочертил свистящей рапирой невидимый вензель в воздухе, приложил клинок к носу и лбу, потом встал в защитную стойку, спрятав свободную руку за спину.
В тусклом свете факелов я не видел его фигуры — только силуэт в плаще.
Мне удалось рассмотреть за его спиной сцену поединка, который вели барон, трое его стражников, против шести нападавших убийц, одетых так же, как и мой противник.
Похититель надвигался, и я мысленно приказал себе сосредоточится на дистанции между нами и блеске его клинка.
Это было несколько необычно, потому что я никогда до этого не дрался на шпагах. Враг, словно прочтя мои мысли, сделал неожиданный, стремительный выпад.
Мозг сам среагировал, и я легко отскочил, парировав его атаку. Я чувствовал, как адреналин прибивал в кровь и распространялся теплом по мышцам.
Человек в маске не придал моей легкости никакого значения, он все ещё находился в абсолютной уверенности в своем превосходстве.
Мне стало немного не по себе от этого. Заметив, что я проявил нервозность, похититель ускорил движения и нанес мне серию мгновенных колющих и режущих ударов. Он бил в ноги, потом диагональю снизу-вверх, сменял удары быстрыми тычками-уколами в пах, в голову, затем резал вертикально снизу-вверх в кисть и снова в ноги.
Внутри все сжалось от восторга после того, как я понял, что я на автомате отразил каждый удар. Меня будоражил звон клинков и хлесткий свист смертоносного оружия.
«Девитт, а ты крут, дружище!»
Тело юноши, в которого я вселился было отлично тренированным, и я, отступая, так же легко отразил третью атаку нападавшего. Я видел направления движения каждого удара, как бы в замедленной съемке.
По ногам противника я читал глубину и скорость, а по движению его кисти, определял куда человек в черном плаще будет бить в следующее мгновение.
Я посмотрел в сторону Дарии и заметил, что она пришла в себя и с тревогой наблюдает за поединком.
Я подбадривающе подмигнул ей, улыбнулся и надменно сделал поклон, желая вывести из себя моего оппонента.
Он все еще сохранял хладнокровие и не обратил внимание на мои попытки его разгневать. Мне показалось, что я почувствовал холод рассудка убийцы в стальном блеске его глаз.
Средневековый киллер, стоящий передо мной решил развязать клеванты — шнурки под подбородком, держащие плащ на плечах и спине.
Может быть он хотел воспользоваться плащом, как матадор мулетой для отвлечения моего внимания, а может верхняя одежда стесняла его движения.
Это было не важно. Я не дал ему довершить начатое. Он стоял в пол оборота ко мне, на средней дистанции. «Пора!» прозвучала команда в моей голове.
Тело Девитта мгновенно воспользовалось паузой. Я…
Глава 6
Тело Девитта мгновенно воспользовалось паузой.
Я показал атаку правой рукой, дернув противника в сторону, затем перекинул рапиру в левую и в следующую секунду проткнул раскрывшееся горло убийцы.
Клинок мягко прошел через обе артерии между кадыком и позвоночником.
Это произошло так быстро, что мой противник не успел ничего понять. Он издал булькающий хрип и закашлялся, когда его собственная кровь заполнила его гортань.
Человек в маске и капюшоне сначала выронил свою шпагу, попробовал зажать обеими руками раны на шее. Кровь мощными толчками прибывала из сосудов. Он быстро ослаб и рухнул на колени, а потом завалился вперед.
Я подскочил к маркизе и присел на одно колено и взял ее руку в свою.
— Ваша Светлость, простите меня, я не успел вас защитить. Как вы себя чувствуете? Удар был тяжелый.
— Все в порядке, тебе не в чем винить себя, Девитт. Я сама прозевала удар.
Развернувшись к поверженному врагу, я стянул с него маску. Я ошибся. Это был не Бартель Тиельманс. Просто высокий мужчина с крупным телосложением.
— Вы его знаете маркиза?
Она вгляделась в его лицо и отрицательно покачала головой.
Я посмотрел туда, где продолжалась схватка барона с остальными убийцами.
Там было не все так радужно. Из троих стражников на ногах оставался только один.
Тот, который подмигивал мне и благодарил за сестру в кабинете Аарта.
Стоя спиной к друг другу, они вдвоем с бароном отбивались от четырех убийц. На каждого приходилось по два головореза.
— Прошу прощения Ваша Светлость, я скоро вернусь.
Сказал я маркизе и вприпрыжку помчался к месту схватки. Меня словно овеяло детским ощущением праздника, вступая в бой, я будто ощутил томительное ожидание радости от предстоящей мальчишеской игры.
— Господа, сеньоры или как там вас ещё! Нехорошо нападать вчетвером на двоих. Давайте немного изменим баланс! Кто на меня?
Один из тех, кто нападал на стражника, обернулся на мой голос и побежал мне на встречу.
— Мне одного мало. А ваш друг, который мужественно сражается с бароном, не желает присоединиться к нашей компании? Все-таки барон пожилой человек, давайте уважать возраст! — я услышал, как Дария прыснула от смеха у меня за спиной. Барону было чуть за сорок, и он, отбивая натиск убийц, кряхтя, прокричал мне в ответ
— Я тебе покажу «пожилого человека»! Я тебе еще надеру жадницу, засранец!
Меня забавляла словесная перепалка с бароном в пылу схватки.
— Барон, вы не в том положении, чтобы мне что-то показывать. Но так и быть,