гонялись за местными шлюхами. Но не стоило порочить в ее глазах образ Скотта. Черт, да Скотт был его единственным другом, который нравился Элис.
- Кроме того, – продолжала Элис, – он не допустит того, чтобы Джули и Бенни остались ночевать вдвоем. Они уже слишком взрослые, чтобы спать вместе.
Этот факт действительно чуть не переубедил Флеша. Тем не менее, он не отменил своей ставки. Возможно, они возьмут с собой не две, а три палатки, чтобы у каждого ребенка имелась своя собственная...
– Может, здесь? – спросил Ник.
Флеш обернулся. В шести футах от него, между двумя соснами стоял его сын со свернутой палаткой в руках.
– Да, неплохое место. Только подожди минутку, сперва нужно расчистить землю.
Они вместе расчистили площадку от веток и еловых шишек, а затем развернули красную палатку. Вбив в землю колышки с привязанными к концам тех веревками, они вставили в основание и вершину палатки стержни и подняли крышу. Менее чем за пять минут все было готово. Оставалось лишь укрепить всю конструкцию веревками.
– Я возьму топор, – сказал Флеш.
Он направился к своему рюкзаку. Скотт, Карен и Бенни уже практически закончили установку своей палатки, точно такой же, как у Ника, только синего цвета. Джули сидела возле кострища, заливая из алюминиевой бутылки в примус смесь для розжига.
Роясь в своем рюкзаке в поисках топора, Флеш почувствовал, как заурчало у него в желудке. Он попытался подумать о меню, которое они разрабатывали вместе со Скоттом, но так и не вспомнил, что предполагалось готовить до наступления ночи. Скорее всего тушенку "драй-лайт". И пудинг на дессерт – ванильный или шоколадный. Он надеялся на ванильный. Ничто не способно победить по вкусу ванильный пудинг, особенно когда ты сильно проголодался.
Наконец, Флеш он отыскал топор. Возвращаясь обратно к палатке, он увидел, что Ник всматривается куда-то вдаль. Нет, он смотрел вовсе не в космос. Он смотрел на Джули. На девушку, сидящую возле костровища и возящуюся с примусом.
Что, если Ник и Джули сойдутся? – подумал Флеш. - Интересно, одобрит ли это Скотт? Нет никаких причин, чтобы не одобрил. Ведь Ник – отличный парень, скаут. Он хорошо учится. А главное – он мой сын. Его девочке может попасться кто-то и гораздо хуже.
Кто-нибудь вроде Ника. Но намного хуже. Насколько Флешу было известно, его сын еще никогда не встречался с девушкой, хотя бы наполовину такой же привлекательной, как Джули.
Тем временем, она поднесла спичку к источнику огня, повернула металлический ключ и нахмурилась.
– Я сам закончу с палаткой, Ник. А ты лучше сходи-ка, помоги Джули. Кажется, она никак не может справиться с примусом.
Мальчик пожал плечами.
– Иди. Говорю тебе, здесь я справлюсь и сам.
– Ну... ладно. Скоро вернусь.
Ник пошел к Джулии. Увидев его, она улыбнулась.
– Какие-то проблемы? – спросил он.
– Эта штуковина совсем не желает работать.
– Дай-ка мне посмотреть.
Дерзай мальчик, - подумал Флеш, и принялся за палатку.
ГЛАВА 8
Окунув ладони в воду, Карен вздрогнула и стиснула зубы. А ведь буквально пару часов назад она обрызгивала себя для того, чтобы хоть немного охладиться. Кожу сковало холодом, словно льдом. Но вскоре она привыкла к температуре воды, и та уже начала казаться ей теплой.
Все, за исключением Бенни, вымыв свою посуду после обеда, вернулись в лагерь. Он же, дрожа, стоял на противоположном берегу и размахивал алюминиевой миской, чтобы та поскорее высохла. Он оказался довольно смекалист и закутался в теплую куртку, которую прихватил с собой. На Карен же были лишь шорты да тоненькая блузка, которая совершенно не согревала. Холодный ветер прорывался сквозь ткань так, словно ее вообще не было.
Бенни присел на скале напротив нее и вытер миску о штанину джинсов.
– Неужели ты совсем не замерзла? – спросил он.
– Я могучий гигантский гусь.
– Хочешь, я дам тебе свою куртку?
– Нет-нет. Со мной все в порядке. Но все равно спасибо.
– Странно, что здесь так холодно.
– Думаю, что это из-за высоты. Днем здесь всегда невыносимо жарко, а ночью холодно.
– Точно. Но все равно это странно. Дома совсем не так.
– Это одна из характерных черт туризма, – сказала она. – Когда возвращаешься домой, то в полной мере осознаешь, как же там хорошо и комфортно. А здесь только и мечтаешь о горячей ванне, теплой постели...
– Точно! – Бенни наклонился вперед и оперся локтями о колени. – Видела бы ты, как после прошлогоднего недельного похода я набросился на шоколадный молочный коктейль. Мне так невыносимо его хотелось, что по дороге домой я заставил папу остановиться возле "Бургер Кинга" и... думаю, что это был самый лучший молочный коктейль, который я когда-либо пил. Вспоминая об этом, я до сих пор ощущаю его вкус.
– А мне об одной только мысли о нем становится еще холоднее. – Карен сполоснула свою миску и вылила из нее воду. – Сейчас я совсем бы не отказалась от горячего кофе.
– А у меня есть какао, – сказал Бенни. Он встал и отряхнул сзади джинсы. – И зефир.
– О, я с удовольствием попила бы кофе с зефиром.
Он засмеялся, и перескочил через ручей.
– Спасибо, что составил мне компанию, – сказала Карен, когда они поднимались по каменному холму вверх.
– Не за что.
Вскоре впереди замерцали блики огня. Все остальные сидели вокруг костра.
– Мы уже подумали, что потеряли вас, – сказал Скотт.
– Оставьте мне немного кофе, – попросила Карен. Она передала Бенни миску и направилась к палатке. – Увидимся, – сказала она ему вслед.
Ее рюкзак стоял возле входа в палатку, прислоненный к камню. Откинув крышку, она начала рыться в нем в поисках джинсов и куртки. Естественно, они оказались в самом низу. То, что тебе нужно, всегда оказывается на самом дне.
Зажав джинсы между колен, она быстро расстегнула куртку, и, накинув на плечи, облегченно вздохнула.
Затем она забралась в палатку. Внутри было очень темно, но свет ей был не нужен. Присев на мягкий, набитый пухом спальный мешок, она разулась, и, стянув шорты, сменила их на джинсы. Затем вновь обула ботинки и, не завязывая их, выбралась наружу. Стараясь не споткнуться о развязанные шнурки, она поспешила к костру.
Ее чашка так и стояла на пне, там, где она оставила ее после обеда.
– Вот