Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Современная проза » Трое из Блумсбери, не считая кота и кренделя - Наталья Поваляева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Трое из Блумсбери, не считая кота и кренделя - Наталья Поваляева

330
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Трое из Блумсбери, не считая кота и кренделя - Наталья Поваляева полная версия. Жанр: Книги / Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 21
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 5 страниц из 21

— Не знаю, что бы вы все без меня делали, — сказал Кот Томас. — Слушайте же: сейчас мы съедим по одной конфете, а оставшиеся четыре отдадим на хранение хозяину «Рогов и бубенцов». Когда кто-нибудь из нас пропустит встречу, и за столом будет не пятеро, а четверо, хозяин отдаст нам коробку, и четверо присутствующих насладятся оставшимися конфетами.

— Да благословит вас Господь, дорогой Томас, — сказал сэр Роберт, и на его глаза навернулись слезы умиления.

— Ик! — сказал Крендель.

И закадычные друзья, наконец, угостились конфетами тетушки Эмили.


Выставка цветов

Однажды закадычные друзья Сэр Эндрю, сэр Роберт, сэр Гарри и Кот Томас с Кренделем отправились на Выставку Цветов. Зачинщиком культпохода был сэр Эндрю, он же и возглавил шествие, гордо чеканя шаг и размахивая зонтом. Позади него понуро плелись сэр Роберт, сэр Гарри и Кот с Кренделем. В отличие от сэра Эндрю, эти четверо не испытывали особого ботанического энтузиазма, но аргументов против цветочной выставки им найти не удалось.

— Святые угодники, сколько же здесь цветов! — изумленно воскликнул сэр Роберт, когда компания добралась до места назначения.

— Вот уж и правда, удивительно: цветы на цветочной выставке, — съязвил Кот Томас; он уже понял, что поход обещает быть нервным, так как Крендель, нанюхавшись цветочной пыльцы, принялся безудержно чихать.

— Ой, какие прелестные синенькие цветочки! — восторженно заголосил сэр Гарри. — И вон те желтенькие тоже восхитительны! А там вон красненькие такие, просто чудесно хороши!

— Сэр Гарри, если бы вы потрудились прочесть таблички возле цветов, — молвил Кот Томас, — ваш восторг был бы более осмысленным.

Сэр Гарри, схватив монокль у оторопевшего сэра Роберта, бросился читать таблички, однако быстро возвратился.

— Там написана какая-то абракадабра, — удрученно сообщил он. — Я не могу прочесть ни слова!

— Это латынь, сэр Гарри, — тяжело вздохнув, разъяснил Кот Томас и передал Кренделя сэру Роберту. — Подержите, дружище, а я пойду поучу сэра Гарри читать по слогам.

Сэр Роберт, словно пугало, остался одиноко стоять среди цветочных кущ, подслеповато щурясь и прижимая к себе чихающего Кренделя.

Спустя десять минут вернулись разъяренный Кот Томас и красный как помидор сэр Гарри.

— Проще заставить кокни выучить наизусть сонет Шекспира, — заявил Кот Томас, — чем вас, сэр Гарри, научить читать по-латыни! Но где же Крендель?

Последний вопрос адресовался сэру Роберту, который, виновато повесив голову, пытался спрятаться за куст рододендрона.

— Мой дорогой Томас, ума не приложу, как это произошло, — мямлил сэр Роберт, — я буквально на минуточку выпустил Кренделя из рук, чтобы поправить свой цилиндр, и Крендель исчез!

— Как — исчез?! — взвизгнул Кот Томас, а сэр Гарри стремительно побледнел. — Сэр Роберт, да вы злостный преступник! О, я не вынесу этого ужаса! Мой бедный Крендель, мой дорогой друг! Это наверняка похищение! Но я пойду на все, я даже продам собрание сочинений Спинозы, только бы вызволить моего дорогого Кренделя из лап похитителей!

— Да что вы, милый Томас, — попытался успокоить убивающегося друга сэр Гарри, — какие похитители? Наверное, наш дорогой Крендель просто завалился куда-нибудь…

— Нет, я уверен, это похищение! — стеная и заламывая руки, Кот Томас пытался бежать сразу во все стороны. Сначала он кинулся было к сэру Роберту, чтобы прямо на месте совершить над ним расправу, но потом передумал и решил приступить к опросу свидетелей.

— Мадам, вы не видели здесь Кренделя, румяного такого, чихающего? — задыхаясь от волнения, спросил Кот Томас проходящую мимо даму почтенных лет. — Пожалуйста, подумайте хорошенько!

Кот Томас в сердцах схватил даму за рукав, и та, приглушенно взвизгнув, рысцой припустила по тропинке, при этом постоянно оглядывалась на ходу и бормотала ругательства.

— Друзья, нам надо разделиться и тщательно здесь все обыскать, — сказал Кот Томас, разочаровавшись в опросе свидетелей. — Вы, сэр Гарри, пойдете по этой тропинке; вы, сэр Роберт — по той, а я обыщу все вокруг этого куста. А где сэр Эндрю?

— Он пошел в павильон семян, так что боюсь, он не сможет нам помочь, — печально сказал сэр Гарри.

— Сэр Гарри, верните мне мой монокль! — почти рыдая, воззвал сэр Роберт. — Без монокля я не смогу ничего обыскивать!

Сэр Гарри подошел к сэру Роберту, и в этот момент откуда-то раздалось сдавленное чихание.

— Тихо! — воскликнул Кот Томас. — Друзья, вы слышали это?!

— Кто-то определенно чихнул, — сказал сэр Гарри.

— По-моему, это где-то вон там, у скамейки, — робко пискнул сэр Роберт.

— Апчхи! — вновь донеслось до розыскной команды.

— Ага! Это там! — Кот Томас коршуном метнулся к скамейке, а за ним, отпихивая друг друга, бросились сэр Гарри и сэр Роберт.

Рядом со скамейкой помещался просторный цветочный горшок, в недрах которого, на слое щедро удобренного грунта, мирно лежал чихающий Крендель.

— Мой дорогой Крендель! — заливаясь слезами счастья, заголосил Кот Томас. — Как же я рад, я уж и не чаял! Вы не ушиблись? Вы не простудились? И Кот Томас тщательно осмотрел Кренделя со всех сторон. Крендель тем временем приветливо чихал, выражая радость по поводу воссоединения с закадычными друзьями.

— Ну как, господа, хорошо ли вы проводите время? — спросил явившийся из зарослей хризантем сэр Эндрю.

— О, да, я давно так не развлекался, — сказал Кот Томас, гневно глядя на сэра Роберта.

— Апчхи! — сказал Крендель.

— По-моему, самое время выпить чашечку чая, — взял на себя миротворческую миссию сэр Гарри, и закадычные друзья отправились в чайный павильон.


How do you do, Ваше Величество?

— Друзья мои, — скорбно молвил сэр Эндрю, — сегодня за завтраком, доедая вторую порцию жареных почек, я вдруг с ужасом осознал, что не имею никакого представления о том, как обращаться к королеве!

— О! — сказал сэр Роберт и принялся нервно протирать свой монокль.

— Кхм, — сказал сэр Гарри, глубоко затянулся и выпустил пять колечек.

— А где вы, сэр Эндрю, предполагаете встретиться с королевой? — поинтересовался Кот Томас.

— Ну, не знаю… — несколько потерялся сэр Эндрю. — Да вот, хотя бы, прямо на улице, по дороге в «Рога и бубенцы»!

Ознакомительная версия. Доступно 5 страниц из 21

1 ... 14 15 16 ... 21
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Трое из Блумсбери, не считая кота и кренделя - Наталья Поваляева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Трое из Блумсбери, не считая кота и кренделя - Наталья Поваляева"