Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Дочь колдуна - Сергей Охотников 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дочь колдуна - Сергей Охотников

247
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дочь колдуна - Сергей Охотников полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 31
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31

— Добро пожаловать, почтенный Наравапару. — Сандерс снял с седеющей головы цилиндр.

— А мы уж заждались. Скучали без вас, — говорил Савва.

Некромант коротко кивнул и сказал:

— Каково положение дел, Сандерс? Как оцениваете имперского инквизитора? — Голос у него был сухой, с едва ощутимой гнилью, будто кто-то стучал палкой по умирающему дереву.

Прежде чем Вильям успел ответить, Некромант поднес ладонь к маске и сдул в воздух черный порошок. Мгновение Сандерс беззвучно шевелил губами, а потом за него начал шептать Агри:

— Я прибыл в Любек на следующий день после получения телеграммы. Сразу же установил слежку, сделал презент одному человеку из городской стражи.

Дальше Сандерс начал рассказывать о том, что узнал от информатора, и о собственных наблюдениях.

— После того как она оживила троллей, обер-бургомистру пришлось ей уступить, — говорил Вильям. — В общем, девочка не так проста. Хоть и зелена, как яблоки в саду у моей бабушки. К тому же чувствуется нехватка классического образования вследствие оборванной традиции.

— Возможно, — согласился Наравапау. — Она выпишет нам мандат?

— Да, сердечный друг Вильям, — поддержал некроманта Савва, — главное для нас эта бумажка с печатями. Чтобы не угодить в щекотливое положение.

— Тут такое дело, господа, — принялся объяснять Сандерс, — наша мисс изначально была настроена очень решительно. Хотела сама изловить Лиса.

Савва Маркелович хмыкнул и выпил чаю из малахитового блюдца.

— Но не смогла разгадать колдовскую защиту, что, безусловно, ударило по ее самооценке. Теперь единственный козырь у нее на руках — дочка колдуна. Утратив его, госпожа инквизитор вынуждена будет пойти на наши условия и выдать мандат.

— Предлагаете выкрасть девочку? — спросил некромант.

Николас замер, его рука потянулась к стакану с катализатором, но вовремя остановилась.

— Девчонка в городской тюрьме. Взять ее оттуда пара пустяков! — отвечал Сандерс.

— С Гримгором предпочтительнее вести бой в море, — сказал Наравапару. — Там преимущество будет на нашей стороне.

— Вы про ручного монстра нашего русского друга? — осведомился Сандерс.

— Прошу не обзывать Феофашу! — возмутился Савва. — Да у нас в Ильмень-озере раньше дети малые с ним купались! А вы говорите — монстр!

— Уж извините, если он не монстр, то кто тогда? — усмехнулся Вильям.

Некромант пропустил эту небольшую перепалку мимо ушей и отвечал по сути:

— Здесь, в городе, наши силы скованны, а возможности ограниченны. По крайней мере, в мирное время. Наш противник хитер и многоопытен. Бой в таких условиях выгоден ему, а не нам.

— Вот же! Полудохлый дело говорит! — воскликнул Савва, но тут же опомнился, побледнел и проговорил: — Прошу извинить, почтенный Наравапару. Пережитки смутных времен, до вечного мира.

— По сути дела вы правы, — отвечал некромант. — И мы совершенно не обидчивы. Мы уничтожаем наших врагов без всяких обид, лишь по необходимости.

Повисло молчание, которое решил прервать Сандерс:

— Все же предлагаю выкрасть девочку. И, пока инквизиторша будет в замешательстве, получить мандат. Имея бумагу, будем строить дальнейшие планы.

— Согласен, — коротко кивнул некромант.

— Валяйте, — дал свое согласие Савва.

— Предлагаю действовать через подкупленного мной человека, — сказал Сандерс.

— Дельно, — согласился Наравапару. — Так меньше наследим. Предоставьте это дело мне.

— Все лучше, чем связываться с этими цверговскими коммерсантами, — вздохнул Савва и хрустко сломал в кулаке баранку.

Николас хотел тут же вскочить из-за стола и бежать на помощь Оливии, но пришлось дождаться обратного превращения Агри, а затем незаметно ускользнуть от столика. Рассчитаться за напиток и справку можно было в тихом месте, справа от барной стойки.

15. Похищение Оливии

Сержант Гюнтер Горденмахер встречался с британцем каждый день после окончания смены в половине восьмого, в парке за Голштинскими воротами. Иностранец исправно платил золотом за информацию о действиях девицы-инквизиторши. Эта заносчивая испанская фифа совершенно не нравилась Гюнтеру, а золото, напротив, нравилось. Потому на встречи в парке он приходил в прекрасном расположении духа и с чистым сердцем.

Солнце садилось, выжимая из приземистых яблонь длинные корявые тени. Под одним из деревьев Гюнтер заметил знакомую фигуру в высоком цилиндре и поспешил навстречу. Но вот из теней вышли еще двое. Здоровенный краснощекий русский купец и другой. Этого разглядеть было невозможно, только гладкая маска отражала вишневое солнце.

— Я так не договаривался! — воскликнул Гюнтер, предчувствуя неладное.

Но его никто не слушал. Русский шептал себе под нос что-то вроде:

— Как же ты тут одна поживала, травушка-муравушка, лоза моя златоносная. Только голубь, птица ветреная, тобою лакомился.

Британец потупил взгляд, маска медленно наступала. Дальше события развивались стремительно. Русский просительно произнес:

— Сослужи мне службу, травушка-муравушка, удержи сего супостата никчемного.

Тут же лозы дикого винограда оплели Гюнтера, лишив свободы движения. Одновременно человек в маске шагнул вперед, поднес руки к самому лицу сержанта и дунул. С левой ладони сорвалось облако белого порошка, а с правой — черного. Они облепили лицо Гюнтера, проникли горечью в рот, защипали в носу.

— Смерть — это только начало, — холодно произнес некромант и неуловимо быстрым движением вонзил острый и тонкий, как спица, кинжал в сердце Гюнтера.

— Теперь тебя зовут Кнехт, и ты будешь выполнять мои приказы, — сказал Наравапару.

— Приказывайте, хозяин, — ответил Кнехт.

— Отправляйся в городскую тюрьму. Ты должен взять из камеры девочку, дочь колдуна Гримгора, и привести ее сюда, — велел некромант.

Кнехт развернулся на негнущихся ногах и пошел прочь. Тепло медленно уходило из его тела.

Тем временем Николас и Агри наконец-то добрались до офиса фирмы «Айнбрейхер и Крюгер». Он размещался в просторной темной пещере под самым каменным сводом. Офис был разделен на две половины. В одной цверг Айнбрейхер упражнялся, вскрывая с завязанными глазами сейфовые замки, в другой кобольд Крюгер производил химические опыты со взрывчатыми веществами. Посредине находилась приемная с изящными кристаллическими светильниками и глубокими кожаными креслами. Именно в нее и попал Ник, перешагнув порог пещеры. Приемная пустовала. Из-за правой двери сочился едкий дым. За левой — лязгали стальные механизмы.

— Здравствуйте, уважаемые господа, — громко поздоровался Николас и тут же объявил: — Я хочу приобрести у вас вызволение пленницы из городской тюрьмы.

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31

1 ... 14 15 16 ... 31
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дочь колдуна - Сергей Охотников», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дочь колдуна - Сергей Охотников"