Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
ночь напролёт сидеть и болтать с Линардом.
Я вдруг поняла, что мне нравится звук его голоса с бархатистыми нотками!
– Тебе стоит больше внимания уделить самообороне, — произнёс он, отпивая отвар из своей кружки, не подозревая о моих раздумьях. – В королевстве неспокойно. Смутьяны готовят переворот. Многие используют злодеяния твоих предков против короны, ослабляя её. Узнав о твоём истинном происхождении, мятежники захотят использовать тебя против отца. Твой двоюродный брат, Демиан Ренс со своей невестой, отвлекают народ. Для этого они организовывают пышную свадьбу. На неё приглашены жители столицы и окрестностей. Приготовления освещаются в прессе, затмевая происки мятежных лордов недовольных правлением твоего отца.
— Я так рада это слышать, — нисколько не лукавя, произнесла я, помешивая отвар чайной ложкой. – Братец нашёл себе достойную пару.
— Мне кажется, в этой сложной ситуации тебе следовало сильнее радоваться за отца, Висандра, — поддразнил меня Линард.
Положив руки на столешницу, я сладко улыбнулась и слегка наклонилась вперёд, собираясь ответить что-нибудь дерзкое. Наши взгляды встретились. Мои глаза оказались напротив его глаз, и я забыла, что хотела сказать.
— Не пытайся меня запутать. Это бесполезно, — тряхнула я головой, приходя в себя. Вроде ничем не выдала свою заминку. – За моего отца есть кому беспокоиться. Вот за брата порадуются единицы. Слишком многие завидует его положению влиятельного канцлера.
Глаза Линарда подозрительно прищурились.
Неужели в них промелькнули искорки смеха.
— Твой ответ принимается с одним условием.
— Каким?
— Когда мы с тобой наедине, ты будешь обращаться ко мне на «ты». Мне понравилось.
— Но...
Я с запозданием поняла совершённую оплошность и сильно удивилась, как упустила её из виду.
— Это не обсуждается, – отрезал Линард.
— Как скажете, – огорчённо выдохнула я.
— Скажешь, — приподняв пальцами мой подбородок, поправили меня.
По спине побежали мурашки, и я отпрянула от ректора.
— Мне пора, — отодвинула от себя чашку, с недопитым отваром. – Мне... мне...
— Доклад готовить, — весёлым голосом подсказал Линард.
— Види... ишь ты и сам знаешь, – с запинкой пробормотала я и обошла кухонную стойку, устремляясь к выходу.
Ответ последовал незамедлительно:
— Смотри. Я завтра проверю.
Строгость была напускной и развеселила меня.
— Хотела бы я знать, где ты найдёшь время на беготню за непутёвой студенткой? — развернулась я к нему на каблуках, немного не дойдя до двери.
— Вызову тебя к себе на ковёр, – проявил изобретательность Линард.
— Какой ужас, – нисколько не ужаснулась я. – Придётся серьёзно подойти к твоему докладу.
Глава 6
Покинув жилище ректора, я поплелась в библиотеку.
Настроение было приближенно к смятению. Хотелось выть от заблуждений и посыпать голову пеплом от совершённых недавно промашек.
Подумать только, «тыкать» ректору! Где была моя голова?
Понятное дело, погружена в мечты о нём.
Ожидаемо, в этот поздний час коридоры в преподавательском общежитии пустовали. Магистры отдыхали после трудового дня.
Пребывая в этих невесёлых раздумьях, я свернула в учебное крыло.
Народу было немного. Единицы тянулись к знаниям и направлялись в библиотеку. Олиша оказалась среди них.
— Висандра, ты куда пропала? Я тебя везде ищу? – заприметила меня в конце коридора подруга. Выглядела она сердитой.
— Неужели тебя совесть замучила, и ты захотела извиниться? – шагая к ней, спросила я.
— За тебя глупую переживала. Опасалась, доведёшь ректора, и он тебя исключит.
— Его доведёшь, — прикрыв глаза, ответила ей.
— Что-то случилось? – уставилась на меня круглыми глазами Олиша. – Ничего не понимаю. Ты вывела из себя господина Катала и он назначил тебе отработку?
— С чего ты взяла? – приближаясь к ней, спросила я.
Задумчиво потерев лоб, подруга повернула обратно к библиотеке.
— Висандра, ты ничего толком не объясняешь, постоянно говоришь загадками и всё в таком духе.
— Я... я не знаю. Точно не подозревать меня в очередной отработке.
— Ты бы видела себя со стороны, Висандра. Встревоженная, задумчивая. О чём я должна была подумать?
— Линард рассказал мне правду о моём рождении, – без длинных предисловий призналась я.
— Ого!
— Сама в шоке, – пошутила я. – Родители от меня не отказывались. Он их вынудил отдать меня.
— Наш ректор? – мотнула головой Олиша, отказываясь верить в услышанное.
Не желая подрывать её веру в ректора, по пути в библиотеку я ей коротко передала наш с Линардом разговор. Выслушав меня, подруга спросила, о скрытых мотивах вынудивших его на мне жениться. Я уже хотела было ответить ей, что мне ничего о них не известно, но тут двери перед нами в библиотеку распахнулись, приглашая пройти внутрь.
— Зачем мы сюда пришли? – громким шёпотом спросила она, из опасений потревожить библиотечных духов.
Они столетиями охраняют академическую библиотеку и не терпят суеты в своём храме знаний.
— Мне нужно найти краткую информацию по докладу. На прочтение энциклопедий, выданных мне ректором, уйдёт полгода, — ответила ей вполголоса.
В глазах подруги промелькнуло понимание.
— На какую тему доклад? – включилась в поиски подруга.
— Ограниченное взаимодействие магии внутри общего источника.
— Вроде эта информация узкопрофильная. Она хранится... – оглядываясь, протянула Олиша.
Закончить ей не удалось. Из воздуха материализовался пред нами полупрозрачный помощник:
— Она хранится в закрытой секции.
Я захотела поблагодарить его за помощь, но подруга помешала сделать это:
— Стоит полагать, доступ в закрытую часть хранилища вы нам не дадите? – недовольно поинтересовалась подруга.
— За кого вы нас принимаете? – имея в виду полный штат библиотекарей, оскорбилось привидение. – Дадим мы вам допуск.
— Тогда чего мы стоим? Ведите нас, — скомандовала я и вместе с подругой поспешила в закрытую секцию.
— Постойте! Сначала вам нужно предоставить разрешение от ректора! – полетел за нами библиотекарь.
— Об этом не было уговора, — не сбавляя шага, откликнулась я.
— Ваша наглость неисправима! Дождётесь и уйду на покой! – простонал он. Я повернулась и застала его полуисчезнувшее тело.
— Эй! Ты куда! — крикнула в пустоту.
— Искать покой, — не вовремя развеселилась подруга.
Без присмотра привидения, мы с ней развернули бурную деятельность. Осмотрели имеющиеся в нашем доступе шкафы с книгами, избегая пухлых томов.
Точнее я избегала толстенные книги. У меня подобные имелись в наличие.
— Висандра, смотри, что я нашла! — позвала меня к себе подруга.
Увидев её находку, я взмолилась:
— Скажи, что не ради этой энциклопедии
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51