– Подожди минуту, Макси, сейчас накормлю, – пробормотала Бейли.
По дороге в кухню она просмотрела почту и остановилась на полдороге, заметив желтую полоску бумаги.
– Мяу!
– Макс, послушай-ка, – сказала она, показывая записку коту. – У миссис Морган для нас оставлен пакет. – Управляющая домом всегда любезно принимала мелкие посылки, тем самым избавляя Бейли от необходимости ходить на почту.
Оставив дома огорченного Макса, Бейли поспешила вниз по лестнице к располагавшейся на первом этаже квартире миссис Морган. Та встретила ее теплой улыбкой. Почтенная вдова относилась к своим молодым жильцам с любезным покровительством.
– Вот, дорогая, это для вас, – сказала она, вручая Бейли объемистый пакет из плотной бумаги.
Едва Бейли бросила на него взгляд, ей стало ясно, что это не посылка от родителей, как она решила несколько минут назад. Отвергнутая издательством рукопись, вот что это такое.
– Спасибо, – выдавила она, пытаясь скрыть разочарование. С того момента, как Бейли прочитала критические замечания Джо-Энн, она поняла, что рукопись романа «Навсегда твоя» будет в конечном счете отвергнута. Издательство «Коппин Паблишинг» держало книгу почти четыре месяца. Джо-Энн утверждала, что, если нет вестей, это плохой признак, но все же в глубине души хотелось верить, что редактор задержала роман на такое продолжительное время потому, что серьезно подумывает его опубликовать.
Бейли уже настроилась, ознакомившись с критическими замечаниями, снова приняться за переделку рукописи, но не сомневалась, что приступит к делу, имея в кармане контракт на солидную сумму…
Снова Макс ожидал ее у двери, однако на этот раз проявлял куда большее нетерпение. С головой уйдя в неприятные мысли, Бейли прошла в кухню, открыла холодильник и вывалила еду в кошачью миску. И только выпрямившись, сообразила, что отдала голодному животному ужин, который собиралась приготовить для себя.
Не будучи дураком, Макс впился в индюшачий фарш, проскользнув у нее между ног и нетерпеливо подвывая. Бейли осталось только пожать плечами. В таком настроении у нее все равно не было никакого аппетита.
Потребовалось еще пять минут, чтобы заставить себя взять в руки полученный пакет. С величайшей осторожностью она вскрыла его, хотя и не имела намерений снова использовать конверт.
Наконец Бейли извлекла папку с рукописью. Внутри было вложено короткое письмо, напечатанное на машинке. Бейли быстро его прочитала, стараясь сдержать волнение, от которого сдавливало горло и теснило в груди. Обстоятельство, что письмо было лично обращено к ней вместо стандартного извещения об отказе, мало облегчало ее состояние.
Взяв телефонную трубку, Бейли набрала номер Джо-Энн. Подруга не раз оказывалась в подобных ситуациях и наверняка найдет для нее какие-нибудь утешительные слова, поддержит в трудную минуту, поможет пережить этот малоприятный момент. Возврат рукописи крепко поколебал уверенность Бейли в собственных силах, и теперь она нуждалась в утешении и добром совете.
После четырех гудков включился автоответчик. Бейли прослушала голос подруги, записанный на пленку, но не сообщать же Джо-Энн печальные известия с помощью машины!
– Это Бейли, – только и пробормотала она и повесила трубку.
Расхаживание по квартире в попытках разобраться в своих чувствах настроения не улучшило. Бейли бросила взгляд на компьютер, установленный в углу маленькой гостиной, но желания усесться за него и начать работать не возникло. Надежды исчезли, рухнули в тартарары.
Джо-Энн не раз предупреждала ее – да и другие члены их группы тоже, – что отказы издательств доставляют боль. Но Бейли не представляла, что удар будет так силен.
Роясь в сумочке в поисках мятной жвачки, Бейли нащупала визитную карточку, что вручил ей Паркер. Она медленно извлекла ее и перевернула обратной стороной, где он записал номер своего домашнего телефона…
Может, стоит ему позвонить? Нет, решила она, засовывая карточку в карман. Не нужно даже думать об этом. Сейчас говорить с Паркером было бы глупо. И рискованно. Она давно уже выросла из детского возраста и сможет пережить горечь разочарования.
«Отказы издателей – это ступени лестницы, ведущей к успеху». Кто-то когда-то произнес эти мудрые слова на одном из собраний, и Бейли записала их на нижней кромке экрана своего компьютера.
Вот она и прошла свою первую ступень, теперь предстоит еще очень долго взбираться наверх. Жаль только, что проклятая лестница оказалась намного круче, чем она предполагала.
Наконец она собралась с духом и, вернувшись на кухню, перечитала письмо от редактора «Коппин Паблишинг». Пола Олбрайт писала, что возвращает рукопись «с сожалением».
– Не с большим сожалением, чем то, которое испытываю я, – сообщила Бейли Максу, который с удовольствием уписывал ее ужин. – Она считает, что мне нужно надеяться. – Но вот на что именно надеяться, редактор не указала.
Основная проблема, как отмечала редактор, заключалась в образе Майкла. Все верно, усмехнулась Бейли. Далее мисс Олбрайт любезно перечислила несколько эпизодов, требовавших переработки, и закончила свое письмо сообщением, что, если Бейли учтет ее замечания, редакционный отдел с радостью рассмотрит рукопись еще раз.
Странно… Бейли обратила внимание на последние слова только сейчас. Значит, если она изменит образ Майкла к лучшему, у нее появится возможность…
Охваченная неожиданным возбуждением, Бейли потянулась к телефону. Теперь звонок Паркеру показался неплохой идеей. Нет – замечательной идеей! Впереди забрезжил проблеск надежды, и только Паркер может ей помочь.
Паркер ответил после второго гудка. Голос прозвучал отрывисто, словно он был раздражен тем, что его побеспокоили во внеурочный час.
– Паркер, – сказала Бейли, – это Бейли Йорк.
– Добрый вечер. – Голос заметно потеплел.
Во рту у нее пересохло, но она смело ринулась вперед с отчаянием не умеющего плавать, оказавшегося на глубине. Ей не терпелось как можно скорее начать работу над образом Майкла.
– Я хочу вам сказать, что я… я обдумала ваше приглашение поужинать вместе и решила, что вы правы. Только… не могли бы мы встретиться сегодня вечером, а не завтра?
– Это Бейли Йорк? – переспросил он, будто припоминая, кто она такая.
– Писательница из подземки, – сказала она, с каждой секундой чувствуя себя все большей идиоткой. Все-таки не следовало звонить ему, но порыв был слишком сильным. Хотелось забыть о неудаче, засесть за компьютер и написать отличный роман, но для этого требовалась его помощь. – Послушайте, если вам сейчас неудобно говорить, я могу позвонить в другой раз.
Она собралась было положить трубку, но тут Паркер заговорил:
– Мне очень удобно говорить. Приношу вам свои извинения, если был бестактен, но я сейчас работал и не смог сразу отвлечься.
– Со мной так тоже бывает. – Бейли успокоилась. Сделав глубокий вдох, она решила объяснить причину неожиданного звонка. – Рукопись романа «Навсегда твоя» была сегодня отвергнута издательством.