Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Лирелии - цветы заката - Екатерина Евгеньевна Алешина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лирелии - цветы заката - Екатерина Евгеньевна Алешина

19
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лирелии - цветы заката (СИ) - Екатерина Евгеньевна Алешина полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 143
Перейти на страницу:
отдохнуть от танцев, я вернулась на свое место за столом, заметив заинтересованный взгляд сына ярла Харальда Хладнокровного. Его звали Эрик. Усадьба его отца находилась в соседствующем с нами имении. В последний раз я видела его года три назад, но тогда он никак меня не привлек, потому как я была еще ребенком. Но сейчас слова наших отцов, брошенные вроде как в шутку, о возможном когда-то браке детей ради скрепления уз наших семей, уже не казались мне шуткой. От своего родителя мне еще не приходилось слышать разговоров о скором замужестве, но с некоторых пор отец то и дело упоминал, что я вошла в замужние лета.

Украдкой бросила взгляд в сторону Эрика. Стоило признать, что кроме славы искусного воина, мореплавателя и дипломата он еще и очень красив. Высокий, широкоплечий, с сильными крепкими руками и мужественным лицом, не тронутым ни загаром, ни боевыми шрамами. Длинные светло-русые волосы ниже лопаток с заплетенными в две тонкие косы прядями у лица. Он сидел за соседним столом почти напротив меня. Такой мужчина всегда привлекает к себе внимание, пусть даже невольно, и он это наверняка понимает. Вероятно, что если он и посмотрел на меня, то случайно, и уже заинтересовался другой девицей. «Здесь много незамужних девушек, он может наблюдать не только за мной. Или вовсе не за мной. Свадебный пир – прекрасный повод для того, чтобы среди гостей присмотреть себе невесту» - подумала я про себя. Но ошиблась. Совсем скоро стало ясно, что Эрик смотрел именно в мою сторону.

Кровь прилила к щекам, и сердце, едва успокоившись после танцев, вновь забилось как раненая птица. Вновь почуяв нутром его пристальный взгляд, я посмотрела в сторону, притворившись, как будто наблюдаю за игрой музыкантов. Все это время сын ярла смотрел на меня, не отрываясь, словно его совершенно не заботили ни танцы, ни еда, ни собеседники. Пригубив вино из кубка, он загадочно улыбнулся лишь одними уголками губ, продолжая наблюдать за мной. Его серо-голубые глаза напоминали мне озерный лед, только вот от его взгляда меня кидало не в холод, а жар. Сердце мое, казалось, сейчас сойдет с ума в бешеной скачке. Стараясь унять дрожащие пальцы, я теребила косу с вплетенной в нее ярко-синей лентой.

Да что это я робею перед его взором, словно рабыня какая-то! Что же это нашло на меня? Это не я! Неужели он думает, что если знатен и красив, то может легко играть девичьими чувствами? Как бы не так! Руки от волнения сжали льняную салфетку на коленях, но я не желала выдавать себя. Медленный вдох и быстрый выдох. И я гордо без стеснения встретила его взгляд, от которого внутри меня словно все перевернулось. Он глядел прямо, не отрываясь и продолжал нахально улыбаться. Мы смотрели друг другу в глаза, позабыв в этот момент обо всем мире вокруг нас. Я не стала отводить взор. Мне казалось, что если я сделаю это, то он посчитает, что покорил меня. Не бывать этому!

Мои мысли прервал громовой голос отца, положившего мне на плечи свои широкие медвежьи ладони.

- Ну что, дочь моя, ты порадуешь гостей и молодоженов своими песнями? – спросил он, наклонившись ко мне.

- С удовольствием, отец, - ответила ему, продолжая смотреть Эрику в глаза.

Между нами завязалась молчаливая битва взглядов, в которой никто не желал уступать.

Все так же громогласно отец обратился ко всем пирующим, объявляя меня. Мне все же пришлось опустить глаза первой, потому, что нужно было встать из-за стола и подняться на помост к музыкантам. Но сделала я это, не опуская головы. Надеюсь, он верно расценит сей жест. В это время Эрик перестал улыбаться, однако глаза выдавали его настроение. Вновь пригубив напиток из кубка, он, не отрывая от меня взгляда, сказал что-то сидящему около него брату. Расправив плечи, я гордо прошествовала в сторону музыкантов. Там меня уже ожидала моя любимая тальхарпа.

Картинка подернулась темной рябью и почернела, и когда истаяла чернота, мы с Эриком уже стояли напротив друг друга на берегу залива. С пасмурного неба срывались редкие снежинки.

- Скоро я приду к Харальду просить твоей руки, Ингерд. Пойдешь ли ты за меня замуж?

- Я подумаю, - уклончиво ответила ему, стараясь скрыть улыбку. – Ты-то приди сначала. Говорить вы все можете…

- Ты смеешь сомневаться в моих словах?- промолвил он, оскорбившись моим сомнением.

- Красиво говорить – удел придворных скальдов. А мне нужны поступки. Они часто бывают красноречивее слов.

- Я всегда добиваюсь своего, - произнес он, понизив голос. – Иначе не обладал бы всем тем, что имею.

Наши взгляды встретились, и я снова ощутила внутренний трепет, от которого меня бросило в жар, но вида не подала, упрямо и с усмешкой вздернув подбородок.

- Мне пора идти, Эрик Северный Ветер.

- Скоро увидимся, гордячка. Уж поверь, мне по силам обуздать твой норов. Стоит лишь направить его в нужное русло…

Засмеявшись, обернулась, окинув его взглядом.

- Не спеши пировать, не забив быка. И почему тебя называют Северным Ветром?

- Расскажу, когда станешь моей женой.

Улыбнулась ему в ответ, ничего не сказав и развернулась, собираясь уходить.

- Вот же чертовка! Все равно будешь моей, - прошипел он сквозь зубы мне вслед.

Что ж, даже если этому и быть, так легко я не дамся.

Глава 4. Все дороги ведут в Альтарру

Эрик

Стоя у панорамного окна, я наблюдал, как косой октябрьский дождь разбивается о стекло. Стекающие капли отражали свет уличных фонарей. Невольно поймал себя на мысли, что часто в такую погоду я становился задумчивым, погружаясь в себя. Может быть потому, что в тот роковой для нас с Ингерд день точно так же стеною лил дождь. Холодный и промозглый, он казался мне безжизненным, несмотря на то, что вокруг цвела весна.

В тот день я возвращался с тинга, и в душе моей царило предвкушение встречи с любимой, которое постепенно сменялось ощущением неясной тревоги, стоило мне приблизиться к родному имению. Не находя объяснений этому чувству, пришпорил коня, желая скорее попасть домой и убедиться, что все благополучно. Вспомнился грустный взгляд Ингерд, провожавшей меня в путь, и ее тяжкий вздох, когда она обнимала меня на прощание.

- Не тоскуй, свет мой. Меня не будет всего лишь пару дней, - успокоил я свою супругу, оставляя на ее губах поцелуй.

- Я буду ждать

1 ... 14 15 16 ... 143
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лирелии - цветы заката - Екатерина Евгеньевна Алешина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лирелии - цветы заката - Екатерина Евгеньевна Алешина"