Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 44
тут же умер.
Да, тут хочешь, не хочешь, а поверишь в провидение.
Со стороны подъездной дороги показались огни. Питерс спешно перебежал дорогу и устремился красному пикапу навстречу. Дизельный «форд» остановился, он подбежал к окну. За рулем старик, стекло опустилось.
– Тебя как сюда занесло?
– Долго рассказывать. Подбросите до ближайшей заправки?
Старик размышлял.
– Ну так?
– Ладно, садись.
Хлопнул дверью, вытер лицо.
– Не в танке, – бросил сквозь зубы старик.
– Прошу прощения, я немного запыхался, – протянул руку, – Эндрю.
– Мик, – не отрывая рук от руля, буркнул в усы старик, – чего дома-то не сидится?
– Хотел пройтись, – начал было Питерс.
– Пройтись он хотел, совсем мозги пропил, несет как из бочки. Ох, молодежь. Мутанты!
Резко тронулся, пропустил фуру и свернул на запад. Ехали какое-то время молча, на перекрестке их обошел электрокар. На борту беспилотного фургона выведено большими белыми буквами «Дон Ку Трафик».
– Куда лезешь, урод! – просигналил старый Мик.
– Да он же беспилотный.
– А я не знаю?!
Питерс оставил вопрос без ответа. Мик что-то бурчал в усы, лицо кривилось.
– Вы из местных?
– А невидно? – вновь ударил кулаком по сигналу. – Проезжай уже, кляча! Беспилотные они, кто знает что внутри? Кто их контролирует? Уроды, всё заграбастали ублюдки желтые.
– Далеко тут до заправки?
– Нормально, – фыркнул в усы Мик и стиснул зубы. Глаза – бусинки, взгляд холодный, а нос массивный и дугой вниз, что у кондора клюв.
– Откуда тут столько их?
– С аэропорта товары возят, доставка.
– Ясно.
– Чего тебе ясно? Посмотри, что со страной собаки делают. Хотя бы этот Фенг, Хренг и Дон Ку. Где это видано, чтобы на американской земле желторотые заправляли. Вот посмотри хотя бы на этот фургон проклятый! Куда он едет? Кто им управляет? А если там бомба, а если это террористы?
– Да бросьте. Какие террористы? Их же проверяют в аэропорту, – поежился Эндрю и добавил, – груз.
– «Бросьте», ты б мне так в году семьдесят третьем26 поговорил. Просрали страну и не чешемся. Мутанты! – фыркнул Мик. – Сам откуда?
– Из Сити.
– Откуда?!
– Нью-Йорк.
– Ясно, тоже мутант.
– Да ладно вам.
– Что «ладно»? Сам думаешь, не мутант?
– Ну, – протянул Питерс, сдерживая улыбку.
– Умный бы в кантон не полез!
– Кантон?
– Я что заикаюсь или ты глухой? – покачал головой. – Графство Портейдж, территория штата не подчиняющаяся муниципальным властям штата Огайо. Что, никаких совпадений?
– Эм, – затянул Питерс.
– Я и говорю, мутант!
Питерс не стал спорить, попытался включить телефон.
– Ну что ты тыкаешь? Меня спроси!
– Дайте минутку.
– Минутку ему, головой надо думать, а не жопой! Планировать поездки надо. А-то припретесь, а потом воете.
– Черт, не включается, можно я подзаряжу? – указал на панель под магнитолой.
Мик лишь фыркнул в ответ. А Эндрю достал запасной провод и подключил пейслайн к дистанционной зарядке. Протер телефон платком, включил. Долго ждал сигнал, набрал название округа в поисковике.
– Кто такой Курт Уэсли?
Мик натужно вздохнул и поправил кепку.
– Бандит он с шелковым шарфиком в заднице, – вновь поправил бейсболку, прижал палец к ноздре и высморкнулся в открытое окно. – Нахапал по молодости земли и сдает в аренду. А округ для него как Дисней Ленд для сопливых. Хрен выпрешь! Крутит, как хочет.
– Один?
– Дурак совсем?! – Вздох. – С кузенами.
– И давно так?
– Да как Детройт в тюрьму превратили. Не помню год.
Дальше ехали молча. Из-за деревьев показались огни заправки, за ней стоянка грузовиков.
– Тут я тебя скину, – взял рацию с торпеды и вышел на связь. – Один мутант, кто возьмет? – Пауза. – Тебе куда?
– Кливленд.
– Кто до Кливленда возьмет?
Треск, шум – помехи.
– Здорово, Мик, это Барри. Возьму. Синий «Питерсбилд», стою на заправке, пятая колонка.
Дождь стих, Мик свернул на обочину. Щебень заскрежетал под колесами, старик играл желваками и пыхтел в усы.
– Приехали, – прокашлял старик, кожа на шее вздулась от напряжения.
– Спасибо.
– Ага, – сказал Мик глядя перед собой.
– Слушайте, – сказал Питерс, выйдя из машины.
– Чего тебе?
– А у вас брата в Москве нет? – не удержался Эндрю и расплылся в улыбке.
– Пошел ты, мутант! – огрызнулся Мик и так дал по газам, что щебень из-под колес больно ударил в ноги. Пикап выскочил на дорогу, Мик закрыл пассажирскую дверцу уже на ходу, и стремительно набирая ход помчал на север.
– Да, адовый дед, – улыбнулся Эндрю и поспешил к заправке.
Сел в синюю громаду. Улыбчивый водитель с лишним весом на борту, о чем лишний раз напоминало свисающее над ремнем брюхо. Кетчуп в углу рта, крепкое рукопожатие.
– Досталось вам от Мика?
– Что вы, славный старик!
– Да-да! – захохотал в голос Барри. – Ой, дай минуту. Аж слезы пошли. «Славный старик»! – отсмеявшись, вытер рот салфеткой, жадно вдохнул. – Парням расскажу обязательно, они оценят, – отер лоб, – как звать-то тебя, говоришь?
– Питерс, Эндрю Питерс, – вновь подал руку.
– Барри Уэсли, – осклабился водила.
– Уэсли? – напрягся Эндрю.
– Да, фамилия дерьмо. Друзья зовут меня Чуп как «Чупа-Чупс», – вновь зашелся смехом водила. Снял вязаную шапку и ударил себя по бедру несколько раз к ряду. Закончив выдохнул, стер слезы счастья.
– Но ты не думай. Я дрянной Уэсли. Тружусь честно. И это, – вскинул палец, – на старика не обижайся. Мика можно понять, потрепала его жизнь.
– Как и всех нас.
– Ага.
– А что у него?
– Да, сарай спалили.
– Случайно?
– Ага, как же!
– Кажется, я уже догадываюсь, кто это мог быть.
– Ага, родственнички мои, – покачал головой Барри и водрузил шапку на голову. – Ща, погоди, выведу грузовик на трассу и расскажу.
Синий гигант издал утробный рокот, кабину едва заметно тряхнуло. В свете фар ночь стала чернее сажи, а стрелка на часах ознаменовала начало нового дня. Питерс курил и поправлял здоровье из предложенной Барри фляги.
Тепло растекалось по телу, водила трещал без умолку, грузовик вышел на восьмидесятое шоссе. Он давно так ни с кем не болтал, казалось, этот веселый толстяк может подхватить любую тему. Прокрутить ее на языке, по-свойски хлопнуть тебя по плечу и закатисто рассмеяться.
– Значит, ты журналист?
– Да, человек мешающий другим жить.
– Веселые, наверное, у тебя будни. А сейчас куда?
– Старую мечту исполняю.
– А?
– За машиной еду. Есть там одна мастерская под Кливлендом. Кажется в Мапле Хайтс.
– Хороша?
– Мастерская?
– Машина.
– Под заказ.
– Погоди, дай угадаю, – он помял мясистую губу пальцами правой. – Это фургон!
– Да, – расплылся в улыбке Эндрю, – как ты догадался?
– Ну, просто я чувствую людей. Ты это, как тот классик, что колесил по Америке в своем фургоне.
– Таких много было.
– Ну, как Стейнбек. С пуделем он своим ездил.
– Черт, да это же было хрен знает когда!
– Да, знаю. Но книги-то от времени только лучше становятся.
– Да, как вино.
– Ну, про вино не знаю. А аудиокниги я люблю. Сейчас же как, маршрут набрал и большую часть машина делает, – надул щеки и отпустил руль, – видишь?
– Никогда об этом не думал, – нахмурился Эндрю, почесал бровь, – или не хотел думать.
– Я тебе говорю, сейчас рынок перевозок на девяносто семь процентов автоматизирован. Куда не тыкнешься всюду эти рафинированные цифровые помощники да сервис за четверть бакса.
– Погоди, так как ты на плаву держишься?
– Вот-вот! – вскинул Барри палец и хитро прищурился. – Машины и автоматизации всем хороши, но многие им не особо доверяют, так что всегда можно урвать пару крупных заказов, – развел руки, хлопнул себя по пузу. – Так и живем!
– Да, дела!
– И не говори, – лицо Барри стало серьезным, он грыз ноготь, не решаясь спросить.
– Что у тебя на уме?
– Да, всё мыслишка одна меня не покидает. Без обид, но скажи, – он мялся как школьник перед экзаменом, – ты случаем не тот заезжий, что обидел малышку Джуд?
– Ну, блин, началось! – сказал Эндрю на русском.
– Чего?
– Извини, это я по-русски.
– Русский знаешь?
– Да, – ответил Питерс и стиснул виски пальцами.
– Если что, я вообще-то без претензий.
– Это радует, – вздох облегчения.
– Да брось! Я же
Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 44