Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Цифровое Чистилище - Роберт Оболенский 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Цифровое Чистилище - Роберт Оболенский

27
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Цифровое Чистилище - Роберт Оболенский полная версия. Жанр: Научная фантастика / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 44
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 44

тут же умер.

Да, тут хочешь, не хочешь, а поверишь в провидение.

Со стороны подъездной дороги показались огни. Питерс спешно перебежал дорогу и устремился красному пикапу навстречу. Дизельный «форд» остановился, он подбежал к окну. За рулем старик, стекло опустилось.

– Тебя как сюда занесло?

– Долго рассказывать. Подбросите до ближайшей заправки?

Старик размышлял.

– Ну так?

– Ладно, садись.

Хлопнул дверью, вытер лицо.

– Не в танке, – бросил сквозь зубы старик.

– Прошу прощения, я немного запыхался, – протянул руку, – Эндрю.

– Мик, – не отрывая рук от руля, буркнул в усы старик, – чего дома-то не сидится?

– Хотел пройтись, – начал было Питерс.

– Пройтись он хотел, совсем мозги пропил, несет как из бочки. Ох, молодежь. Мутанты!

Резко тронулся, пропустил фуру и свернул на запад. Ехали какое-то время молча, на перекрестке их обошел электрокар. На борту беспилотного фургона выведено большими белыми буквами «Дон Ку Трафик».

– Куда лезешь, урод! – просигналил старый Мик.

– Да он же беспилотный.

– А я не знаю?!

Питерс оставил вопрос без ответа. Мик что-то бурчал в усы, лицо кривилось.

– Вы из местных?

– А невидно? – вновь ударил кулаком по сигналу. – Проезжай уже, кляча! Беспилотные они, кто знает что внутри? Кто их контролирует? Уроды, всё заграбастали ублюдки желтые.

– Далеко тут до заправки?

– Нормально, – фыркнул в усы Мик и стиснул зубы. Глаза – бусинки, взгляд холодный, а нос массивный и дугой вниз, что у кондора клюв.

– Откуда тут столько их?

– С аэропорта товары возят, доставка.

– Ясно.

– Чего тебе ясно? Посмотри, что со страной собаки делают. Хотя бы этот Фенг, Хренг и Дон Ку. Где это видано, чтобы на американской земле желторотые заправляли. Вот посмотри хотя бы на этот фургон проклятый! Куда он едет? Кто им управляет? А если там бомба, а если это террористы?

– Да бросьте. Какие террористы? Их же проверяют в аэропорту, – поежился Эндрю и добавил, – груз.

– «Бросьте», ты б мне так в году семьдесят третьем26 поговорил. Просрали страну и не чешемся. Мутанты! – фыркнул Мик. – Сам откуда?

– Из Сити.

– Откуда?!

– Нью-Йорк.

– Ясно, тоже мутант.

– Да ладно вам.

– Что «ладно»? Сам думаешь, не мутант?

– Ну, – протянул Питерс, сдерживая улыбку.

– Умный бы в кантон не полез!

– Кантон?

– Я что заикаюсь или ты глухой? – покачал головой. – Графство Портейдж, территория штата не подчиняющаяся муниципальным властям штата Огайо. Что, никаких совпадений?

– Эм, – затянул Питерс.

– Я и говорю, мутант!

Питерс не стал спорить, попытался включить телефон.

– Ну что ты тыкаешь? Меня спроси!

– Дайте минутку.

– Минутку ему, головой надо думать, а не жопой! Планировать поездки надо. А-то припретесь, а потом воете.

– Черт, не включается, можно я подзаряжу? – указал на панель под магнитолой.

Мик лишь фыркнул в ответ. А Эндрю достал запасной провод и подключил пейслайн к дистанционной зарядке. Протер телефон платком, включил. Долго ждал сигнал, набрал название округа в поисковике.

– Кто такой Курт Уэсли?

Мик натужно вздохнул и поправил кепку.

– Бандит он с шелковым шарфиком в заднице, – вновь поправил бейсболку, прижал палец к ноздре и высморкнулся в открытое окно. – Нахапал по молодости земли и сдает в аренду. А округ для него как Дисней Ленд для сопливых. Хрен выпрешь! Крутит, как хочет.

– Один?

– Дурак совсем?! – Вздох. – С кузенами.

– И давно так?

– Да как Детройт в тюрьму превратили. Не помню год.

Дальше ехали молча. Из-за деревьев показались огни заправки, за ней стоянка грузовиков.

– Тут я тебя скину, – взял рацию с торпеды и вышел на связь. – Один мутант, кто возьмет? – Пауза. – Тебе куда?

– Кливленд.

– Кто до Кливленда возьмет?

Треск, шум – помехи.

– Здорово, Мик, это Барри. Возьму. Синий «Питерсбилд», стою на заправке, пятая колонка.

Дождь стих, Мик свернул на обочину. Щебень заскрежетал под колесами, старик играл желваками и пыхтел в усы.

– Приехали, – прокашлял старик, кожа на шее вздулась от напряжения.

– Спасибо.

– Ага, – сказал Мик глядя перед собой.

– Слушайте, – сказал Питерс, выйдя из машины.

– Чего тебе?

– А у вас брата в Москве нет? – не удержался Эндрю и расплылся в улыбке.

– Пошел ты, мутант! – огрызнулся Мик и так дал по газам, что щебень из-под колес больно ударил в ноги. Пикап выскочил на дорогу, Мик закрыл пассажирскую дверцу уже на ходу, и стремительно набирая ход помчал на север.

– Да, адовый дед, – улыбнулся Эндрю и поспешил к заправке.

Сел в синюю громаду. Улыбчивый водитель с лишним весом на борту, о чем лишний раз напоминало свисающее над ремнем брюхо. Кетчуп в углу рта, крепкое рукопожатие.

– Досталось вам от Мика?

– Что вы, славный старик!

– Да-да! – захохотал в голос Барри. – Ой, дай минуту. Аж слезы пошли. «Славный старик»! – отсмеявшись, вытер рот салфеткой, жадно вдохнул. – Парням расскажу обязательно, они оценят, – отер лоб, – как звать-то тебя, говоришь?

– Питерс, Эндрю Питерс, – вновь подал руку.

– Барри Уэсли, – осклабился водила.

– Уэсли? – напрягся Эндрю.

– Да, фамилия дерьмо. Друзья зовут меня Чуп как «Чупа-Чупс», – вновь зашелся смехом водила. Снял вязаную шапку и ударил себя по бедру несколько раз к ряду. Закончив выдохнул, стер слезы счастья.

– Но ты не думай. Я дрянной Уэсли. Тружусь честно. И это, – вскинул палец, – на старика не обижайся. Мика можно понять, потрепала его жизнь.

– Как и всех нас.

– Ага.

– А что у него?

– Да, сарай спалили.

– Случайно?

– Ага, как же!

– Кажется, я уже догадываюсь, кто это мог быть.

– Ага, родственнички мои, – покачал головой Барри и водрузил шапку на голову. – Ща, погоди, выведу грузовик на трассу и расскажу.

Синий гигант издал утробный рокот, кабину едва заметно тряхнуло. В свете фар ночь стала чернее сажи, а стрелка на часах ознаменовала начало нового дня. Питерс курил и поправлял здоровье из предложенной Барри фляги.

Тепло растекалось по телу, водила трещал без умолку, грузовик вышел на восьмидесятое шоссе. Он давно так ни с кем не болтал, казалось, этот веселый толстяк может подхватить любую тему. Прокрутить ее на языке, по-свойски хлопнуть тебя по плечу и закатисто рассмеяться.

– Значит, ты журналист?

– Да, человек мешающий другим жить.

– Веселые, наверное, у тебя будни. А сейчас куда?

– Старую мечту исполняю.

– А?

– За машиной еду. Есть там одна мастерская под Кливлендом. Кажется в Мапле Хайтс.

– Хороша?

– Мастерская?

– Машина.

– Под заказ.

– Погоди, дай угадаю, – он помял мясистую губу пальцами правой. – Это фургон!

– Да, – расплылся в улыбке Эндрю, – как ты догадался?

– Ну, просто я чувствую людей. Ты это, как тот классик, что колесил по Америке в своем фургоне.

– Таких много было.

– Ну, как Стейнбек. С пуделем он своим ездил.

– Черт, да это же было хрен знает когда!

– Да, знаю. Но книги-то от времени только лучше становятся.

– Да, как вино.

– Ну, про вино не знаю. А аудиокниги я люблю. Сейчас же как, маршрут набрал и большую часть машина делает, – надул щеки и отпустил руль, – видишь?

– Никогда об этом не думал, – нахмурился Эндрю, почесал бровь, – или не хотел думать.

– Я тебе говорю, сейчас рынок перевозок на девяносто семь процентов автоматизирован. Куда не тыкнешься всюду эти рафинированные цифровые помощники да сервис за четверть бакса.

– Погоди, так как ты на плаву держишься?

– Вот-вот! – вскинул Барри палец и хитро прищурился. – Машины и автоматизации всем хороши, но многие им не особо доверяют, так что всегда можно урвать пару крупных заказов, – развел руки, хлопнул себя по пузу. – Так и живем!

– Да, дела!

– И не говори, – лицо Барри стало серьезным, он грыз ноготь, не решаясь спросить.

– Что у тебя на уме?

– Да, всё мыслишка одна меня не покидает. Без обид, но скажи, – он мялся как школьник перед экзаменом, – ты случаем не тот заезжий, что обидел малышку Джуд?

– Ну, блин, началось! – сказал Эндрю на русском.

– Чего?

– Извини, это я по-русски.

– Русский знаешь?

– Да, – ответил Питерс и стиснул виски пальцами.

– Если что, я вообще-то без претензий.

– Это радует, – вздох облегчения.

– Да брось! Я же

Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 44

1 ... 14 15 16 ... 44
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Цифровое Чистилище - Роберт Оболенский», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Цифровое Чистилище - Роберт Оболенский"