— Но, — сдавленно воскликнула она, — это же полицейский участок!
Ричард снисходительно посмотрел на нее. Под его взглядом она не решилась больше задавать вопросов.
— Следуй за мной, — просто сказал он.
Он провел ее по холлу, погруженному в полутьму. В это время у полицейских, охранявших покой одного из самых спокойных районов Сан-Франциско, было не так уж много работы. Некоторые кивали Ричарду и улыбались Эстель. Она неуверенно улыбалась им в ответ.
Наконец Ричард открыл перед ней дверь какого-то кабинета. В нем находился письменный стол, лампа, сильно обшарпанный, очень неудобный стул стоял посреди комнаты, второй расположился возле стола. Ричард показал рукой на тот стул, что стоял посередине. Она испуганно присела на его краешек.
— Рич, что происходит? — все-таки решилась спросить она.
— Подожди, — остановил поток ее вопросов Ричард. Он медленно и торжественно опустился на одно колено. — Эстель Уэлч, я спрашиваю тебя, согласна ли ты стать моей женой?
Эстель затаила дыхание на несколько секунд. Затем на одном выдохе ответила:
— Да, я выйду за тебя замуж!
— Тогда, — Ричард полез в карман и достал оттуда маленькую бархатную коробочку, — дай мне руку.
Эстель протянула ему правую руку.
— Да нет, — улыбнулся он. — Левую.
Она смущенно улыбнулась в ответ и протянула левую руку. Ричард взял ее тонкие пальцы в свою крепкую ладонь и нежно поцеловал.
— В знак моей любви и привязанности прими это. — Он надел на ее палец тонкое золотое колечко и отпустил руку.
Эстель поднесла кольцо к глазам, собираясь сказать дежурное «какая прелесть!», но вместо этого воскликнула:
— Какого черта, Рич?!
— Одно колечко красовалось на ее пальце, а с тонкой цепочки свисало второе кольцо. Все это сооружение сильно напоминало Эстель миниатюрные наручники.
— Ты все правильно поняла, — ответил сияющий Ричард. — Я хотел подарить тебе не просто колечко, а символ того, что ты ко мне теперь навсегда привязана. Теперь, если в нашей жизни что-то будет не так, я всегда смогу доставить тебя в наручниках в участок. Так что тебе придется слушаться меня во всем!
— Рич! Мне казалось, что ты изменился!
— Но я действительно изменился, Эстель!
— Нет. Если бы ты изменился, ты сделал бы мне предложение в каком-нибудь ресторане, на яхте, ну я не знаю... в парке, в конце концов! Но не в полицейском же участке!
— Тебе не нравится? — огорченно спросил он.
— Нет! — жестко ответила Эстель. — Мне это не нравится. И кому, как не тебе, об этом знать.
— Но ты станешь моей женой? — с надеждой спросил ее Ричард.
— Да, — со вздохом ответила Эстель.
— Я люблю тебя! — закричал он, схватил ее в охапку и принялся кружить по комнате.
— Рич! — воззвала к нему Эстель. — Успокойся, пожалуйста. И помести меня туда, откуда взял.
Он опустил ее на пол.
— Теперь пойдем домой. Я мальчишкой один раз попал в участок, и воспоминания об этом у меня не самые радужные. — Он зябко повел плечами.
— Подожди, — остановила его Эстель. — Раз уж тебе неуютно здесь, я потребую, чтобы ты дал мне обещание ничего подобного не выкидывать на нашей помолвке в доме мамы.
— А наша помолвка состоится там?
— А где ж еще? — вопросом ответила удивленная Эстель.
— Твоя мать на это согласна?
— Конечно. — Эстель, правда, еще не говорила с матерью, но была уверена, что Сара с радостью воспримет известие о помолвке дочери, а уж о доме и речи не идет.
— А она знает, что твой жених я? — задал Ричард вопрос, который его больше всего волновал.
— А кто же еще? — с наигранным удивлением ответила Эстель. Она, конечно, знает еще одного человека, женой которого согласилась бы стать. Но вот Ричарду знать об этом необязательно.
Молодые люди стояли рядом на большой лестнице, где всего несколько месяцев назад Эстель с матерью встречали гостей. Невеста нежно прижималась к жениху, а он, с превосходством поглядывая на других мужчин, обнимал ее за плечи одной рукой.
— Ну что, кажется, все? — спросил он тихо у Эстель.
— Нет, еще Эдмондсы не приехали, — так же шепотом ответила она. — Вот когда они приедут, все.
— Почему? — спросил удивленный Ричард.
— Потому что они всегда приезжают последними.
— И в аудиторию мистер Эдмондс всегда входит последним, — удивленно добавил Ричард.
— Да, это странно, конечно, но мы все уже привыкли.
— Мне твои друзья не очень-то нравятся, — сказал Ричард через некоторое время. — Мы не могли бы убежать?
— Нет, только не сейчас. Потерпи хотя бы пару часиков.
— Мне не нравится, как они пялятся на меня.
— Ну что ты, милый, им просто любопытно. А многих гложет зависть! И вообще, в большинстве своем, они отвратительные люди, так что не обращай внимания.
— Но, милая, если они такие отвратительные люди, почему бы тебе не прекратить общаться с ними?
— Потому что с большинством нас связывают вовсе не дружеские, а деловые связи. Ты должен понимать, что тут не все так просто. И не так легко запереть двери.
— Понимаю, но все равно грустно.
— Вместо того чтобы грустить, ты лучше бы попытался завести полезные знакомства. Нам уже пора подумать о том, где ты будешь работать.
— Как насчет юридической конторы при коллегии адвокатов? — поинтересовался Ричард с деланным безразличием.
— Ой! — радостно воскликнула Эстель. — Это правда?
— Это будет правдой, если я хорошо сдам экзамены. Мистер Рольф весьма доволен мною.
— Я так хочу броситься тебе на шею! — воскликнула она.
— Ну так в чем же дело? — Ричард раскрыл объятия, приглашая Эстель.
— В том, что уже подъезжают Эдмондсы. Мы будем странно выглядеть.
— Ну как знаешь.
Эстель заметила, что Ричард обиделся.
— Не обижайся, постараюсь ночью загладить свою вину, — тихо прошептала она.
— Я запомнил, — улыбнулся Ричард.
Когда даже вечно опаздывающие Эдмондсы приветствовали жениха и невесту красочными поздравлениями, на которые Барни был большим мастером, Ричард и Эстель прошли в гостиную, которую специально для этого дня украсили букетами белых роз.
— Ты же любишь красные? — шепотом спросил Ричард у Эстель, показывая взглядом на цветы.
— Да, но лучше смотрятся белые, — ответила она.
Ричард только развел руками.