Я встала с кресла и направилась в сторону спальни. В душе было неприятное чувство, которое мучило меня, и я точно знала, что сегодня не усну, обдумывая каждое слово Рейна. Весь этот разговор был ошибкой, в будущем постараюсь учесть это и не повторять.
Глава 16
Утро выдалось пасмурным, а так как я проспала всего пару часов, вставать было очень сложно.
Открыв глаза, я продолжила лежать и смотреть, как дождик бьет по окнам. Я любила дождь, но сегодня от такой погоды на моей душе стало только хуже.
Я бы так и лежала в кровати, если бы Генри не позвал меня на завтрак. Вместе с приглашением он принес сверток.
Я развернула бумагу и обнаружила новую черную юбку до колен и красивую шифоновую блузку, цвета кофе с молоком.
Слишком красиво, чтобы портить. Слишком дорого, чтобы принять. Я и так жила здесь на деньги Рейна и такие дорогие подарки были излишними. Я сложила юбку и блузку и упаковала обратно в сверток.
Одевшись в свою старую одежду, я точно решила, что сегодня сообщу Рейну, что ухожу жить обратно в академию.
Заклинание сработало, он человек обеспеченный и сможет найти себе другого некроманта, которой сможет держать его тело в тонусе.
Сегодня я попрощаюсь с ним. Почему-то от этой мысли я не почувствовала должного облегчения, напротив на моей груди словно лежал камень.
Я вспомнила его вчерашнюю улыбку, но быстро прогнала это видение прочь. Я должна уйти.
Я спустилась на завтрак и, проходя мимо гостиной, тихонько туда заглянула. Зачем? Не знаю. Но я переживала за лорда и надеялась, что он все-таки дойдет до покоев. Увы, Рейн спал в том же кресле в окружении бутылок.
Загадкой для меня оставалось лишь то, как Рейн так быстро переодевался, ведь каждый день он блистал в новом чистом костюме. Все они были черные и одного фасона. Я предполагала, что Генри, приносит их лорду прямо в гостиную.
Даже в такую пасмурную погода повар этого дома радовал нас деликатесами. На столе была каша с ягодами, блинчики и ароматный чай.
– Доброе утро, мисс Анна, – с улыбкой поприветствовал меня Джонатан.
— Доброе утро, – произнесла леди София и я, улыбаясь, также поприветствовала их.
— Мама скоро должна прийти! – радостно сказал мальчик, кушая блинчики.
— Она присылала весточку? – задала я вопрос юному лорду.
— Нет, она мне снилась. Она обнимала меня во сне и говорила, что очень любит. Я верю, что мама сегодня придет.
— Джонатан верит в вещие сны, – пояснила леди София, подкладывая мальчику блинчики.
Я в вещие сны не верила, но расстраивать мальчика не хотела. Поэтому приступила к еде.
Сегодня трапеза проходил в намного более радостной атмосфере, чем обычно. Леди София рассказывала, как маленький Рейн перевернул на себя кастрюлю с вареньем, которое, благо, было холодным.
История была забавной, и я смеялась, а Джонатан продолжал кушать блинчики.
Я была рада, что последний завтрак в этом доме пройдет так весело, но все испортил звук колокольчика.
Генри поспешил открыть дверь, а Джонатан радостно закричал «Мама» и бросился вслед за ним. Леди София, постукивая тростью, поспешила за ребенком, а я, просто нарушая все приличия, пошла за ней. Очень интересно было посмотреть на маму этого мальчика.
Но Сандры я не увидела. В дверь вошел мужчина и поздоровался с взъерошенным Рейном, Генри и нашей компанией.
— Мне нужен Лорд Стентон.
— Он перед вами, – зевая, ответил Рейн, всем своим видом показывая, как недоволен визитом гостя.
— Сегодня утром жандармы обнаружили тело Сандры Стентон в одном из обрывов, вам необходимо явиться в участок и опознать его.
Тишину пронзил крик Джонатана.
— Мама жива! Вы врете! Мама жива! – мальчик кричал и вырывался из рук Софии, которая пыталась прижать его и успокоить.
— Вы с ума сошли! – зарычал Рейн хватая мужчину в черном плаще за грудки, – не видите, что здесь ребенок?!
— Простите, лорд Стентон, мне жаль, – тихо и спокойно произнес этот мужчина, сквозь плач и крики Джонатана я почти не слышала его слов.
Рейн отпустил его и сам подошел к мальчику, упал на колени и прижал его к себе.
— Мне жаль, Джонатан, очень жаль, – говорил он, обнимая маленького лорда, который вцепился в Рейна.
— Отдайте все бумаги моему дворецкому и убирайтесь, в положенное время я явлюсь на опознание, – обратился он к Генри, взяв Джонатана на руки и поднимаясь с ним по лестнице.
Господин в черном плаще ушел, вручив Генри стопку бумаг, а мы втроем, абсолютно растерянные, остались стоять в холле.
– Что-то мне нехорошо, — сказала леди София и ее ноги подкосились.
Генри успел поймать ее, прежде чем она упала без сознания.
— Я могу помочь, – вспомнила я все свои навыки целителя и приступила.
Провела рукой над телом и почувствовала холод в области сердца… Сердечный приступ.
Произнеся слова над сердцем почувствовала, как моя энергия перетекает к бабушке лорда. Через несколько минут леди София начала спокойно и ровно дышать.
— Она очень слабая, не проснется до вечера.
Будь у меня больше силы или лучше навык, то могла бы излечить ее полностью, но я сама восстанавливалась от магического истощения.
— Я приглашу ценителя, спасибо за помощь, – пробормотал Генри, взяв леди на руки и направляясь к ее покоям.
Так я осталась в холле совершенно одна. Посмотрев на свои трясущиеся руки, велела себе успокоиться.
Я очень переживала за Джонатана, леди Софию и…Рейна. Как он справится со всем этим?
Повернувшись, поднялась по лестнице и пошла искать Джонатана с Рейном. Когда я заглянула в комнату, мальчик спал весь заплаканный и несчастный, порою всхлипывая сквозь сон, а Рейн лежал рядом. Я увидела рядом с Рейном лечебный бутылек.
— Успокоительное, – шепотом спросила я с порога, и Рейн кивнул.
Смотреть на Джонатана и Рейна было больно, мое сердце сковала жалость и нежность к этим двоим.
Встав с кровати, лорд потихоньку вышел ко мне.
— Тебе можно доверять секреты, Анна?
— Я вас не подведу, – заверила я, хотя сама еще не знала, стоит ли мне слушать секреты лорда и к каким последствия это может привести.
— Я уверен, что Сандру, убил тот же, кто убил моего отца и меня… И ты, поможешь мне узнать ответы.
Глава 17
— С ума сошли? – шёпотом кричала я, чтобы не разбудить Джонатана.
Тогда Рейн начал спускать по лестнице, и я побежала за ним. Мы закрылись в гостиной.