— Что это значит? — с сомнением в голосе спросила она.
— Разве в Англии не пекут блины? — удивился он.
— Конечно, пекут, но…
— Доверьтесь мне, леди! — весело сказал Райли, придерживая перед Карли дверь. Он пропустил и Дженну вперед. На ней был короткий топ и шорты. Тела их соприкоснулись. Девушку словно током ударило.
Интересно, он почувствовал то же самое? — подумала она. Дженна поспешила сесть за стол. Она изо всех сил пыталась не выдать своего волнения.
— Я люблю блинчики, — сообщила Карли. — Ты правда умеешь их готовить?
— Не сомневайся.
Им пришлось поверить в это. Обе с интересом наблюдали, как он ловко управляется с готовкой, обжаривая каждый блинчик и складывая их горкой на тарелке.
— Ты не в первый раз печешь блинчики! — заключила Дженна, улыбнувшись.
— Для вас впервые! — отозвался он. — Молока здесь достаточно, так что это единственное блюдо, которое можно без труда приготовить. Если не лениться, конечно. Ну, вот и все. Там на полке стоит джем из терна, открой, — попросил Райли.
Дженна посмотрела на сестренку, которая уже вовсю уплетала дымящиеся блинчики. Она с умилением наблюдала, как Райли хихикал вместе с Карли, совсем как мальчишка. Они спорили, сколько джема поместится на одном блинчике. И оба казались такими счастливыми.
Перестань, Дженна, ты почти не знаешь этого мужчину, говорила себе девушка. Но не могла ничего с собой поделать. Он пробудил в ней какое-то новое, неизвестное ей чувство.
— Кто научил тебя готовить? — спросила она, надеясь хотя бы так отвлечься от собственных мыслей.
Райли смотрел на нее и улыбался. От его взгляда мурашки снова побежали по ее спине.
— Расскажи. Это твоя мама?
— Если бы… — вздохнул он.
— Звучит так, будто твое детство было не намного лучше моего.
— Что ты имеешь в виду?
Дженна засомневалась, но, в конце концов, подумала, что ей нечего терять. Через несколько дней Райли и не вспомнит о ней.
— Ты все прекрасно понял. Знаешь, я ведь работаю в больнице. Мне пришлось повидать немало людей. И я научилась определять, кто из них живет счастливо, а кто нет. Я так завидовала детям, которых родители по-настоящему любили, что это переросло во что-то вроде привычки. Я могу только определить, было ли у человека счастливое детство… Могу поклясться, что твои родители тоже не особенно заботились о тебе.
— Это не твое дело.
Дженна вздрогнула от резкого звука его голоса.
— Просто… ты так много о нас знаешь, а я о тебе почти ничего.
— Может быть, меня это вполне устраивает.
Но Дженна не привыкла сдаваться. Она хотела получше узнать этого мужчину. Даже самые неразговорчивые пациенты, как правило, доверяли ей свои секреты. Внутренний голос всегда подсказывал ей, как лучше себя вести, чтобы вызвать человека на откровенный разговор. Дженна чувствовала, что у Райли были какие-то трудности в детстве.
— Может быть, мое сердце разбито… — он даже не улыбнулся. Дженна почувствовала себя неловко. О чем это он?
— Ты, наверное, шутишь!.. Разбитое сердце? Есть дела поважнее, чем страдать о потерянной любви.
— Рад слышать. Но я не хочу больше говорить об этом, если ты не возражаешь.
— Думаешь, я слишком дотошна?
— Как и Мэгги.
— Я ее не знаю, но она мне уже нравится. Но, кажется, ты не собираешься рассказывать мне о ней.
— В этом нет необходимости. Почему женщины так чертовски любопытны?
— Меня учили в школе, что жизнью мужчины нужно интересоваться, — смущенно призналась она. — Но раз уж ты хочешь держать дистанцию, я не буду настаивать. Но и от меня тогда не жди больше откровенности.
— Вот и договорились.
Он сказал это непринужденным тоном, но лицо его выражало неподдельную серьезность. Дженна подумала, что у него есть причины, чтобы не раскрываться перед нею. Что-то в его лице говорило ей о том, что он не хочет подпускать ее слишком близко. Более того, он не хочет больше видеть ее здесь. Ни минуты…
— Райли, ты ведь предпочел бы, чтобы мы уехал и уже сегодня, да?
Она угадала. По тому, как он взглянул на нее, она знала, что оказалась права.
Райли выдавил из себя улыбку и ушел от ответа. Хорошо, что Карли уже убежала на улицу и не слышит их разговор.
— Ты не хочешь подпускать меня к себе слишком близко?
— Я этого не говорил.
— Все и так понятно.
Их взгляды встретились. С минуту они молча смотрели друг на друга.
— Хватит, — Райли первым нарушил тишину. Неожиданно в его глазах запрыгали чертики.
Он прямо как хамелеон, подумала девушка. Его настроение меняется каждую секунду. Никогда не знаешь, чего от него ждать…
— Если я все-таки позволю вам остаться, вы приберетесь в спальне, пока я буду заделывать щели в доме снаружи?
— Что, прости?
— Я вытащу оттуда всю мебель, а вы вычистите комнату внутри. Договорились?
— Мы уже убрали весь дом, — запротестовала девушка.
— Соглашайся. Недалеко отсюда есть небольшой пруд, там можно искупаться.
— Ага, а еще там есть шезлонги, махровые полотенца и официанты, разносящие кока-колу.
— Могу предложить только пиво.
Дженна замерла. Так он говорит серьезно!
— Там правда можно искупаться?
Купаться! Вода будет повсюду… и не нужно качать ее.
— Ты серьезно? Если мы поработаем днем, ты отвезешь нас туда вечером?
— Если вам не помешает несколько коров. И кенгуру, и другие дикие животные, которым захочется пить.
— Хорошо, я согласна. Мы уберемся в спальне, а ты вечером отвезешь нас на пруд.
— я…
— Это же выгодная сделка! — поспешно добавила Дженна, испугавшись, что Райли откажется.
А она знала, почему ему следовало бы отказаться. Внутренний голос сказал ей, что только так она сможет справиться с этим мужчиной. Дженна поняла, что Райли Джексон важен для нее. Ее тело сказало ей об этом, не объяснив, почему.
Вернуться в Англию, не разобравшись в собственных чувствах, так и не узнав, чем могло бы закончиться их знакомство… Нет! Это было бы непростительно!
Их взгляды встретились. В глазах обоих отражался вызов. Райли привык отвечать на вызов.
— Хорошо, мисс Свенсон, — медленно произнес он. — Только потом не жалуйся. Ты сама согласилась провести весь день в работе в обмен на солнце, мутную воду и волны.
— Волны?
— Там водятся водяные змеи. Они обычно плавают стаями, создавая волны, — он помедлил. — Ты все еще уверена, что хочешь купаться?