Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
Мы прошли мимо Джоша и стали выбираться из ущелья, постепенно удаляясь от пожарных машин.
Но только я начал успокаиваться, как проход у ручейка стал скользким, будто покрылся ледяной плёнкой. Из-за больной лодыжки я не смог удержаться и упал на четвереньки. За спиной засмеялся Джош. Мне даже не надо было ничего спрашивать: я был уверен, что он причастен к моему падению. Теперь главное заставить себя не обращать внимания, подняться и продолжить путь. Я здорово хромал, но упорно двигался вперёд, счищая кусочки грязи из ободранных ладоней.
Спаркс внимательно посмотрел на Джоша. Подождав, пока мы отойдём достаточно далеко, заяц сообщил:
– Этого парня ждёт длинная, как река, полоса неудач. Посмотрю я на него, когда сезоны переменятся и Корона вместе с ними.
Я молча кивнул. После приключений с огнём я осознал, что не имею права кого-то критиковать или обсуждать. Мы каким-то чудом выбрались из ущелья, избежав столкновения с прибывшими на место происшествия пожарными и полицейскими.
– Что случилось?
Когда я подошёл, Дэйв стоял возле игровой площадки и наблюдал за пожаром, поглазеть на который собралась добрая половина школы. Он заметил меня, когда я выглянул из кустов. При первой же возможности приятель проскользнул мимо учителей (в целом сделать это было несложно, учитывая пожар) и подбежал ко мне.
– Ты грязный и пахнешь костром… Только не говори, что это ты поджёг лес. Страшно представить, что тогда с тобой сделают.
– Ну, это… я, да, но всё не так, как ты думаешь. Слушай, это долгая история.
Дэйв закатил глаза:
– Тебе всё же придётся рассказать. Но сначала давай приведём тебя в порядок.
Он задумался:
– Айда в спортзал! Спрячься у прохода, а я займусь окном.
Я кивнул:
– Спасибо.
Окна были большими и тяжёлыми, со старомодными створчатыми ставнями. Их давно следовало заменить, как и множество других предметов в школе. Ставни так и норовили прижать пальцы. Я с трудом протиснулся в узкую щель.
С разодранной рукой и вывихнутой ногой лезть было так больно, что я бы наверняка разревелся, если бы не Дэйв. Спаркс тихо сидел в моём рюкзаке. Дэйв помог забраться по трибунам наверх. Я был ему благодарен. Порезы невыносимо саднили. И я ещё не был готов к откровенному разговору.
Дэйв поджидал меня:
– Я стащил для тебя футболку.
Он протянул мне зелёную спортивную майку с логотипом школы, изображавшим древнегреческого героя Икара, летевшего слишком близко к солнцу, из-за чего его восковые крылья расплавились. Майка оказалась с дыркой, зато чистая.
– А твои шорты я простирнул. Думаю, это доставит некоторый дискомфорт, пока не подсохнут. Но от них жутко воняло дымом. Да, ещё я нашёл бинт для твоих ран.
– Спасибо.
Дэйв перевязал мои ободранные ладони. Потом я оделся и засунул ноги в мокрые сандалии. Как же хорошо, что сейчас ещё не очень холодно. С тёплой одеждой возникло бы гораздо больше проблем.
– Теперь я твой должник.
– Неужели? Тогда рассказывай.
– Что именно?
Дэйв закатил глаза:
– Сначала ты сразу после утренней консультации куда-то пропадаешь, едва успев поздороваться. А потом сваливаешься, весь в крови и саже. А за школой горит холм. Какого чёрта, я спрашиваю? Ты что, играл со спичками? Потому что, если это ты устроил пожар…
– Нет. Я…
Я хотел было сообщить, что не виноват в случившемся, но ведь это неправда.
– Понимаешь, всё сложно.
Дэйв посмотрел мне прямо в глаза:
– У меня есть время. Слушаю.
Судя по всему, репетиции закончились.
– Ладно, пошли.
Я взял рюкзак, и мы полезли в самый дальний угол на трибуны – подальше от чужих глаз.
Однако, когда наступил момент объяснений, сделать это оказалось труднее, чем я предполагал.
– Последние дни были странными, – неуверенно начал я.
– Слушаю.
Выражение лица Дэйва стало угрюмым и напряжённым. Мне очень не хватало его заразительной улыбки.
Я глубоко вздохнул:
– Этот семестр начался с размышлений о том, что я схожу с ума, совсем как мама.
– Да, помню, мы говорили об этом на прошлой неделе. Но потом ты вроде успокоился. Думаешь, это правда?
Меня снова затошнило.
– Я… я думаю, нет. Но, если честно, не знаю. Ты знаешь, если бы я знал…
Дэйв слегка улыбнулся:
– Наверное, хорошо, что ты отдаёшь себе в этом отчёт. Но почему ты не посоветовался со мной? Ты же в курсе, что я тебя всегда прикрою.
– Всё получилось странно и произошло слишком быстро.
– Неужели? – Дэйв скептически склонил голову набок.
– Думаю, проще показать.
Я расстегнул на рюкзаке молнию, отчаянно надеясь, что Дэйв всё-таки сможет увидеть зайца.
– Эй, Спаркс, вылезай.
Повисла тишина. Дэйв выглядел взволнованным. Из рюкзака показались уши.
Дэйв дёрнулся и чуть не свалился со стула.
– Откуда у тебя гигантский кролик?
– Огненный заяц, – поправил Спаркс. – Почему все путают?
На этот раз Дэйв упал со стула, провалившись в проход между рядами.
– Гигантский говорящий кролик!
– Ага.
Я наклонился и протянул Дэйву руку:
– Добро пожаловать в мой запутанный мир.
Через несколько секунд, когда стало казаться, что я потерял друга, Дэйв взял меня за руку:
– Запутанный – это точно. Рассказывай.
Я выдал ему всю историю, которую коротко комментировал Спаркс. Дэйв слушал молча, изредка задавая уточняющие вопросы. Например, про нечто под Капитолием и про вызов.
Когда я закончил, приятель издал длинный глухой свист.
– Ты что же, правда способен дышать огнём?
– Выходит, да.
– Когда-нибудь я бы хотел убедиться в этом сам.
– Нет уж.
Голос Спаркса прозвучал особенно чётко и даже жёстко:
– Это чрезвычайно опасно. Чудо, что никто серьёзно не пострадал. К тому же вряд ли он сможет повторить такое, даже если попробует. Это за пределами его тренировок.
– Так у меня не было никаких тренировок, – возразил я.
– Вот именно!
Спаркс так и сверлил меня глазами:
– Не знаю, сколько придётся с тобой куковать, но если больше пятнадцати минут, то мы должны научиться тебя контролировать. Ты выглядишь как ходячая петарда, которая только и ожидает одного неверного движения. Утратив контроль в следующий раз, ты рискуешь спалить свой собственный дом, например.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55