Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Тайная Миссия - Уильям Хорвуд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайная Миссия - Уильям Хорвуд

24
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тайная Миссия - Уильям Хорвуд полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 144 145 146 ... 151
Перейти на страницу:
помнишь... кроту необходима любовь, большая любовь, и мы в Данктоне старались научиться любить. Мы делали это, рассказывая истории, прикасаясь друг к другу, но больше всего через Камень, именно так можно приобщиться любви, если у крота есть мужество и его научили, как это делать. Это не трудно, Тр-триффан, Ребекка научила меня как. Она любила меня. А когда я стал стар, Монди тоже любила меня. Ты знаешь, а может, и не знаешь... да нет, знаешь, ведь ты Триффан, правда же?.. Ты знаешь, Ребекка не была моей матерью, ею была Ру, но она отдала меня Ребекке, и Меккинс... расскажи им. Передай, чтобы в один прекрасный день они вернулись, потому что они там родились, а крот никогда не должен забывать, где он родился, это важно для него самого. А если они не смогут вернуться, пусть передадут своим детям, пусть слагают сказания о системе, куда их дети могут вернуться, и гордиться ею, и коснуться камня, который я любил, и мой отец Брекен. Я соскучился по нему, Триффан, и я соскучился по Ребекке, но больше всего я соскучился по Монди. Ждет ли она меня, Триффан, по ту сторону Безмолвия, чтобы я присоединился к ней и чтобы мы пустились в путь вместе? Ждет ли? Передай им, что они не добьются добра, если будут ходить по кругу, передай, чтобы шли вперед. Им придется научиться, верно?.. Покажи им, Триффан, как показали нам. Сделай это.

— Я постараюсь...— прошептал Триффан.

...И тут наступило Безмолвие, на небе сиял яркий свет, а сзади, где находился Данктон, была темнота, и многие подошли и прикоснулись к старому Комфри, а он посмотрел в глаза каждому с любовью. Потом подошла Лоррен. А самой последней — Старлинг.

— Я тебя очень люблю, Старлинг, — прошептал Комфри.

— И Бэйли тоже, скажи это, пожалуйста, — попросила она.

— Да, — прошептал Комфри.

— Бэйли, — произнесла Старлинг.

— Б-бэйли, — с трудом выговорил Комфри. Больше говорить он не мог.

Потом спустилась глубокая тьма. Еще какое-то время они будут в безопасности. Молодые кроты устроились вокруг и заснули, а взрослые охраняли их.

До рассвета было еще далеко, когда замерзший Триффан зашевелился.

Прижавшийся к его боку Комфри, теплый, худой, вздохнул и произнес:

— Я хочу видеть, как вы уйдете, Триффан. Внизу вы будете в безопасности. Я хочу, чтобы вы все отправились в надежное место... и оставили меня здесь.— Выражение глаз Комфри не допускало возражений.

Кроты понемногу задвигались, поднялись и, предводительствуемые Смитхиллзом и Мэйуидом, поодиночке покинули Камень и стали спускаться по крутому склону, чтобы внизу снова собраться вместе, последний раз, а потом разбрестись в разные стороны.

Старый Комфри смотрел, как они уходят. Когда возле него остался только Триффан, Комфри устало пошевелился и проговорил:

— И-и-иди, Триффан, ты им нужен, и они будут любить тебя, как мы любили.

Триффан в последний раз дотронулся до брата и двинулся вслед за всеми — вниз, в сторону рассвета. Он не видел, куда ступают его лапы, слезы застилали ему глаза — он оплакивал всех, кто был ему дорог. А впереди был далекий Вен, где вот уже много веков не бывал никто из кротов. И Триффану было страшно.

Однако, спускаясь с откоса, он принял наконец решение, с кем отправиться в этот трудный путь. Спиндл — раз, Мэйуид — два: он будет находить дорогу, помогать им, смешить их. А третьей будет Старлинг, смышленая девчонка, будущее. Мэйуид без нее все равно не пойдет, только вместе с ней. Ну что ж, она самая толковая среди своего поколения, и Камень защитит ее на пути в Вен и при выходе оттуда! Да, они пойдут вчетвером.

Позже, когда Триффан спустился к подножью откоса, где начиналась ровная долина, его в последний раз обступили кроты. Наступил момент расставания. Кое-кто собирался на север, кое-кто — на юг, и только они, четверо, на восток, в сторону Вена.

Один юный крот спросил:

— Скажи, пожалуйста, мой господин, что это был за Камень, возле которого мы оставили Комфри?

— Это Камень Комфри, единственный Камень во всем кротовьем мире, названный именем определенного крота,— ответил Триффан. Вот так просто это место получило свое название.

— А почему? — спросила Старлинг.

— Чтобы Комфри не был забыт.

— Я не забуду его, — заявила Старлинг. — И Лоррен не забудет. — Она немного подумала и добавила: — И Бэйли тоже, когда я расскажу ему!

— Ты уверена, что он жив, Старлинг?

— Бэйли — мой брат, так что он должен быть жив, — ответила Старлинг.

— Камень Комфри, — прошептал кто-то из молодых кротов, подняв глаза на далекий теперь гребень, с которого они так быстро спустились.

— Да, — проговорил Триффан. — Запомните это место! Я думаю, придет день, даже если это случится не скоро, и здесь произойдет нечто, о чем кротовий мир никогда не забудет. Запомните этот Камень! Расскажите о нем своим потомкам!

Лучи восходящего солнца коснулись склона высокого откоса, а на самый его гребень, туда, где стоял Камень, солнце бросило пучок света такой яркости, что у кротов перехватило дыхание.

— Неужели мы были там? — с благоговейным трепетом спросила Лоррен.

— Конечно, оттуда мы и спустились, — ответила Старлинг.

— Смотрите, — прошептал Триффан, — это Камень Комфри. Крот, который сумеет добраться до него, коснуться его, наверняка в один прекрасный день найдет дорогу домой... А теперь идите, как договорились. Идите скрытно, осторожно, выбирайте дорогу аккуратно, идите с теми, кого вы знаете, кому верите, идите...

И кроты двинулись в путь. Кто-то, прощаясь, прикасался друг к другу, кто-то говорил добрые слова. Лоррен пошла с Хоумом, теперь она стала старше и могла расстаться со своей сестрой Старлинг, пришло время разлуки с родными. Потом ушли Алдер с Маррамом, сильные, решительные. И добрый Смитхиллз, с неохотой покидавший друзей, не перестававший твердить, что они опять скоро встретятся в Роллрайте и Скинт расскажет им про свои подвиги...

И вот остались только Триффан, Спиндл, которого очень растрогало прощание с друзьями, Старлинг, вся в слезах, но изо всех сил старавшаяся выглядеть бодро, и Мэйуид, не отходивший от нее ни на шаг, — четверка кротов, направлявшаяся на восток.

— Пошли! — произнес Триффан.

— Благородный Триффан, и блестящий Спиндл, и юная отважная дама Старлинг, Мэйуид считает для себя великой честью ваше общество, Мэйуид обещает, что он не даст вам

1 ... 144 145 146 ... 151
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайная Миссия - Уильям Хорвуд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайная Миссия - Уильям Хорвуд"