Книга Бессонница - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ознакомительная версия. Доступно 39 страниц из 195
— Мы готовили завтрак, когда появились эти. — Женщинаговорила так, будто и не слышала слов Ральфа; скорее всего, так оно и было.Натали прижалась к плечу матери, и хотя она еще кашляла, но уже пересталаплакать.
Находясь в безопасном кольце материнских рук, она с забавнойсерьезностью таращила глазенки то на Ральфа, то на Луизу.
— Элен… — заговорила Луиза.
— Вот, посмотри. — Элен указала на старый коричневый«кадиллак», припаркованный рядом с ветхим сараем, некогда служившим давильней;теперь «кадиллак» был в ужасном состоянии — ветровое стекло в трещинах,помятые, покореженные дверцы, одна сигнальная фара отсутствовала. Бамперукрашало множество высказываний в пользу жизни.
— Они приехали на этой машине. Заехали прямо во двор, словнонамеревались загнать автомобиль в гараж. Думаю, это нас и обмануло. Они ехали стакой уверенностью, будто принадлежали этому месту. —Элен несколько мгновенийсозерцала автомобиль, затем обратила взор покрасневших от дыма глаз на Ральфа иЛуизу. — Ну почему никто не обратил внимания на надписи?
Ральф неожиданно вспомнил Барбару Ричардс из Центра помощиженщинам — Барби Ричардс, расслабившуюся, когда к ней подошла Луиза. Ей быловсе равно, что Луиза роется в сумочке. За рулем «кадиллака» сидела СандраМак-Ки; Ральфу вовсе не требовалось подтверждения этого факта. Они увиделиженщину, но не посмотрели на надписи. Что ж, мы — семья; все мои сестры сомной.
— Когда Динни сообщила, что люди, выбирающиеся изавтомобиля, одеты в военную форму и в руках у них оружие, мы посчитали эторозыгрышем. И лишь одна Гретхен отнеслась к делу серьезно. Она приказала намкак можно скорее спуститься вниз, а сама отправилась в приемную. Думаю, онахотела вызвать полицию. Мне следовало остаться с ней.
— Нет, — произнесла Луиза, погладив колечко каштановых волосНатали.
— Тебе нужно было думать вот об этой красавице.
— Наверное, — глухо ответила Элен. — Но Гретхен была мнедругом, Луиза. Другом.
— Я понимаю, милая.
Лицо Элен сморщилось, и она разрыдалась. Натали мгновениесмотрела на мать с выражением комичного удивления, а затем тоже заплакала.
— Элен, — сказал Ральф. — Послушай, Элен. Мне необходимопоговорить с тобой, это очень, очень важно. Ты меня слушаешь?
Элен кивнула, по-прежнему продолжая плакать. Ральф не знал,слушает она его или нет. Он бросил быстрый взгляд на угол дома, прикидывая,сколько времени потребуется полиции, чтобы добраться сюда, затем глубоковздохнул. — По-твоему, есть шансы на то, что сегодняшнее мероприятие все жесостоится? Хоть малейшая возможность? Ты ведь ближе всех была к Гретхен.
Скажи мне свое мнение.
Элен перестала плакать и посмотрела на Ральфа, круглыми отизумления глазами, словно не могла поверить в сказанное.
Затем эти глаза стали наполняться пугающей силы яростью.
— Как ты можешь спрашивать? Как ты можешь даже сомневаться!
— Ну… Потому… — Он замолчал, не в силах продолжать дальше.Меньше всего Ральф ожидал вспышки гнева.
— Если они остановят нас сейчас, значит, победят они, —произнесла Элен. — Неужели не понятно? Гретхен убита, Мэрилин мертва, Хай-Риджсгорит дотла с тем последним, что было у несчастных женщин, и если нас сейчасостановят — мы проиграли.
Одна часть разума Ральфа — более глубокая — проводиласравнение.
Другая часть, та, которая любила Элен, выдвинулась, чтобызаблокировать вывод, но опоздала. У Элен был такой же взгляд, как у Пикеринга,когда тот сел рядом с Ральфом в библиотеке, и этому взгляду не находилосьразумного объяснения.
— Если они остановят нас сейчас, выиграют они! — взвизгнулаЭлен.
Натали расплакалась. — Неужели не понятно? Как ты неПОНИМАЕШЬ? Мы не допустим подобного! Никогда! Ни за что!
Внезапно она подняла свободную руку и направилась к углуздания.
Ральф потянулся к ней, но его пальцы лишь скользнули поблузке.
— Не стреляйте! — крикнула Элен, взывая к полицейским. — Нестреляйте!
Я одна из пленниц!
Ральф рванулся за ней — повинуясь чистому инстинкту, — ноЛуиза ухватила его за ремень.
— Лучше тебе не появляться там, Ральф. Ты мужчина, и онимогут подумать…
— Привет, Ральф! Привет, Луиза!
Они повернулись на голос. Ральф моментально узнал, кому тотпринадлежит, и удивился и не удивился одновременно. Позади бельевых веревок ввыцветших фланелевых брюках и стоптанных ботинках, подвязанных электрическимпроводом, стоял Дорренс Марстеллар. Его волосы, такие же мягкие, как и у Натали(только абсолютно белые, а не каштановые), развевались под порывамиоктябрьского ветра. В руке, как обычно, он держал книгу.
— Пойдемте. — Махая рукой и улыбаясь, он торопил Ральфа иЛуизу. — Поспешите. Времени осталось в обрез.
4
Дорренс повел их по заросшей травой тропинке, уходившей отдома на запад. Сначала тропинка шла по огороду, где не убранными осталисьтолько тыквы и кабачки, потом петляла по саду, где дозревали яблоки, затемсквозь заросли ежевики, цеплявшейся мертвой хваткой за их одежду. Когда онидобрались до молодой поросли сосен и елей, Ральф подумал, что они оказались нахолме со стороны Ньюпорта.
Для человека своих лет Марстеллар шагал очень проворно,умиротворенная улыбка не покидала его лица. Книга, которую он нес, называлась"О любви.
Стихотворения 1950 — I960 гг." Роберта Крили. Ральфникогда не слышал о нем, но предполагал, что и мистер Крили никогда не слышалоб Элмере Леонарде, Эрнесте Хэйкоксе и Луисе Ламуре. Ральф лишь однаждыпопытался заговорить со стариной Дором, когда их троица добралась до склона,усеянного сосновыми иголками. Впереди них, пенясь, журчал ручей.
— Дорренс, а что здесь делаешь ты? Как ты вообще добрался доХай-Ридж?
И куда мы идем?
— О, я никогда не отвечаю на вопросы, — произнес старинаДор, расплываясь в широкой улыбке. Он посмотрел на ручей, затем быстро ткнулпальцем в воду. Небольшая коричневатая форель взвилась в воздух, разбрызгиваясверкающие капли, и вновь погрузилась в воду. Ральф и Луиза переглянулись содинаковым «Неужели я действительно это видел» выражением. — Нет, нет, —продолжал Дор как ни в чем не бывало, ступая на мокрый камень. — Никогда.Слишком трудно. Слишком много возможностей.
Слишком много уровней… Да, Ральф? Мир состоит из множествауровней. Как ты себя чувствуешь, Луиза?
Ознакомительная версия. Доступно 39 страниц из 195
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бессонница - Стивен Кинг», после закрытия браузера.