Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Ливень в графстве Регенплатц - Вера Анмут 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ливень в графстве Регенплатц - Вера Анмут

24
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ливень в графстве Регенплатц - Вера Анмут полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 142 143 144 ... 158
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 32 страниц из 158

ритм обычного дождя. Но скоро и этот дождь стихнет. И с последней его каплей угаснет надежда Гретты увидеть образ Берхарда. Угаснет до следующего дождя. Девушка вновь тяжело вздохнула, едва сдержав стон грусти.

Лизхен всё что-то говорила, выплёскивая эмоции, но ушедшая в свои мысли Гретта не обращала на неё внимание. Она вслушивалась в мягкий шум дождя, её печальный взор был устремлён на закрытое окно. Закрытое – это неправильно. Нужно впустить в комнату аромат летнего дождя, его музыку, его дыхание. Гретта поспешила исполнить своё решение и, подойдя к окну, настежь отворила створку. Лёгкий ветер немедленно вплелся в локоны девушки, и тёплые дождевые капельки брызнули на её лицо. Печаль ушла, её сменила радость. Гретта улыбнулась – Берхард… Вот теперь он пришёл к ней.

– Ой, госпожа, вы рано открыли окно, – заметила Лизхен. – Дождь ещё не закончился.

– Верно, не закончился, – согласилась Гретта. – Но только почувствуй, какая свежесть появилась в воздухе, протяни руку – какая тёплая и ласковая влага небес.

Однако Лизхен лишь плечом передёрнула:

– Вот ещё, руки мочить. Вода, как вода.

Глупышка. Ничего-то она не понимала. А впрочем, ей и не нужно было понимать. Гретта повернулась к Лизхен, желая пожурить её простоту, но тут взор её упал в затемнённый угол комнаты. И Гретта замерла.

– Что с вами, госпожа? – спросила Лизхен, заметив странное состояние хозяйки.

Гретта не была напугана, она даже не была удивлена. Она просто стояла и, не отрывая глаз, внимательно смотрела в тень угла.

– Что вы там увидели? – забеспокоилась служанка, недоумевая, чем может заинтересовать пустой угол комнаты.

– Оставь меня, Лизхен, – сдержанно попросила Гретта.

– Но госпожа…

– Оставь меня, – повернувшись, более требовательно повторила Гретта и примирительно добавила, – пожалуйста.

Столь резкие перепады в настроении хозяйки изумляли Лизхен и тревожили. Но молодая женщина понимала, что спорить и о чём-либо выспрашивать ей не дозволительно. И Лизхен ничего не оставалось сделать, как послушно выполнить приказание своей госпожи.

Едва закрылась за служанкой дверь, Гретта тут же вернула взор в тень угла. Берхард всё ещё находился там. Спокойный, неподвижный, бледный… Но красивый, молодой и… и такой живой. Он не был эфемерным, не парил в воздухе, не издавал ужасных завываний. Напротив, его взор ясен, образ чёток – Берхард выглядел, как обычный человек. Как живой человек.

– Берхард. Наконец-то ты пришёл ко мне, – радостно выдохнула Гретта. – Я знала, что ты не забудешь меня. Мой милый, я счастлива вновь видеть тебя.

Берхард не двигался, лишь молча без эмоций смотрел на девушку. Но Гретту его неподвижность и молчание не смущали. Кто знает, возможно, призраки вообще лишены голоса. Это уже мелочь, это неважно. Главное, что Берхард здесь, он рядом.

– Мне так сложно без тебя, – говорила Гретта, – так одиноко, горестно… Когда ты… когда покинул меня, мне хотелось последовать за тобой, ибо жизнь мою покрыл мрак. И лишь ради нашего с тобой дитя я осталась в этом мраке. Я осталась жить. Я должна жить…

– Жить, – вдруг повторило мягкое эхо знакомым и родным голосом.

– Ты… Ты можешь говорить? – изумилась Гретта. – Это же замечательно! Милый Берхард, я могу тебя видеть, слышать… Ты вернулся ко мне.

В радостном порыве девушка кинулась было заключить любимого в объятия. Однако Берхард немедленно отступил назад, предостерегающе вытянув руку. Гретта остановилась.

– Ты не хочешь, чтоб я приближалась к тебе? – радость слегка умерила пыл. – Хорошо, как скажешь. Только не уходи, прошу тебя.

Берхард опустил руку, принял прежнее положение. Он не ушёл. И дождь за окном продолжался. Гретта не смела отвести взор от образа молодого человека, боялась, что встреча эта окажется единственной и после никогда не повторится.

– Ты… Твоя душа… Она теперь в дожде? – неловко спросила Гретта.

– В дожде, – ответил Берхард.

– Я поняла это ещё в прошлый раз. Я почувствовала твои прикосновения. Значит, та женщина и вправду была колдуньей. Я видела как творила она заклятие своё. Но… сейчас я благодарна ей. Она оставила тебя здесь со мной. Это настоящее чудо. Хотя… Ты ведь вернулся, чтобы мстить?

– Мстить.

– И что потом?.. Ты исчезнешь? Ты остался на земле не навсегда?

– Навсегда, – глухо отозвался голос Берхарда.

Гретта облегчённо улыбнулась.

– И ты этому рад?

Но на этот вопрос ответа не последовало. Улыбка соскользнула с губ встревоженной девушки. Неужели Берхард не рад тому, что они вновь смогут быть вместе? Впрочем, душа, освободившаяся от телесных оков, вряд ли обрадовалась, что вместо рая её отправили обратно на землю. Ей, верно, очень тяжело.

– Милый мой Берхард, – вздохнула Гретта. – Тебе сейчас трудно…

– Трудно.

– Как я могу помочь тебе?

Молчание.

– Есть ли способ облегчить твою участь? – повторила Грета. – Или нет?

– Нет, – отозвался Берхард.

– Значит, ты должен справиться сам…

– Сам.

– Ну что ж. В таком случае, я буду просто любить тебя и ждать твоего нового прихода. Ждать, как ждёт верная жена своего супруга.

Берхард молча опустил взор, он выглядел печальным и усталым. Гретте безумно хотелось приласкать любимого, согреть, утешить. Хотя бы прикоснуться к нему, заверить, что он не одинок. Но Берхард почему-то запретил ей приближаться. И даже встал в тени. Это неправильно. Это глупо. И это больно. Гретта попробовала сделать шаг вперёд. Берхард не пошевелился. Лишь порыв ветра дыхнул влажной прохладой. Тогда Гретта осторожно прошла ещё на пару шагов. Берхард вскинул на неё тревожный взгляд и отступил. Ветер тоже занервничал, он закидывал в комнату дождевые капли, трепал пергамент на столе, дёргал девушку за платье, за локоны волос. Но Гретта не обращала на него внимания.

– Берхард, милый, – говорила она, медленно продолжая приближаться. – Позволь мне быть с тобою рядом. Не отдаляйся. Я принимаю тебя таким, каков ты есть. Ты не будешь одинок, Берхард. Я дам тебе поддержку, понимание, тепло моей любви. И ничего взамен не попрошу.

Подойдя к Берхарду совсем близко, Гретта остановилась. Молодой человек не шевелился, лишь настороженно наблюдал за девушкой. Гретта с нежностью вглядывалась в его чёрные ястребиные глаза, любовно рассматривала черты его лица, и сердце её наполнялось блаженством. Ещё недавно она и не мечтала вновь увидеть родного Берхарда, а сейчас он стоит перед ней, смотрит, движется, говорит. Чудо, волшебство. И оно случилось именно с ними.

Гретта подняла руку и прикоснулась к щеке Берхарда. Прикоснулась и замерла. Кожа была холодной влажной и… и неестественно мягкой. Ну конечно, как она может быть иной, ведь Берхард не обычный человек, он – дух, призрак, его телом стал дождь. Ну и пусть. Гретта улыбнулась. Главное, что Берхард вернулся к ней, даже облик свой сохранил. А

Ознакомительная версия. Доступно 32 страниц из 158

1 ... 142 143 144 ... 158
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ливень в графстве Регенплатц - Вера Анмут», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ливень в графстве Регенплатц - Вера Анмут"