Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Ужасы и мистика » Спящие красавицы - Оуэн Кинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Спящие красавицы - Оуэн Кинг

1 455
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Спящие красавицы - Оуэн Кинг полная версия. Жанр: Книги / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 141 142 143 ... 216
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 44 страниц из 216

Лила надела хирургическую маску, которую принесла с собой.

— Оставайся здесь, Тиффани.

— Я хочу пойти с тобой. Мне не страшно. Позвольте мне взять одну из них.

Она протянула руку за хирургической маской.

— Я знаю, что ты не боишься. Я просто хочу, чтобы кто-то смог вернуться домой и все рассказать, если эта чертова конструкция упадет мне на голову, и ты прекрасно управляешься с лошадьми. А я всего лишь бывший коп среднего возраста. Кроме того, мы оба знаем, что вас двое.

Рядом с ближайшим разломом, Лила остановилась, и развернулась, чтобы помахать напарнице. Но Тиффани этого не увидела, она уже возвращалась к лошадям.

11

Лучики света проникали внутрь остатков тюрьмы через узкие щели в разрушенном бетоне. Лила обнаружила, что идет поверх стены, шагая под закрытыми стальными дверями камер. Все было перевернуто на девяносто градусов. Потолок находился справа. Левая стена теперь была потолком, а пол был слева. Ей пришлось опустить голову, чтобы проскользнуть под открытой дверью одной из камер, которая свисала, словно ловушка. Она слышала тиканье и звуки падающих капель. Ее ботинки хрустели, ступая по камню и стеклу.

Затор из камней, разрушенных труб и кусков изоляции остановил ее продвижение вперед. Она обвела фонариком вокруг себя. Уровень А было выведено красной краской на стене над ее головой. Лила подошла к тому месту, где свисала дверь. Она прыгнула и, схватившись за дверную раму, проникла внутрь камеры. В противоположной от двери стене зияла дыра. Лила осторожно к ней подкралась. Она присела и пролезла вперед. Зазубрины разбитого бетона зацепились за спину рубашки, и ткань порвалась.

В её голову прокрался голос Клинта, спрашивая: может быть — просто, может быть, не воспринимай это, пожалуйста, как обвинение — необходимо пересмотреть прямо здесь и сейчас соотношение риск-вознаграждение?

Давай рассмотрим все со всех сторон, хорошо, Лила? Риск заключается в том, что ты карабкаешься по неустойчивым обломкам, лежащим у подножия неустойчивой горы. Вдобавок, есть еще чертовы дикие, сумасшедшие собаки там, снаружи, и беременная наркоманка ждущая — или не ждущая — с лошадьми. И тебе — опять же, без обид, просто констатируем факты, дорогая — сорок пять. Всем известно, что лучший возраст для женщины, желающей поползать среди нестабильных и неустойчивых руин — что-то от восемнадцати до двадцати семи. Ты вне целевой группы. Все это повышает риск смерти, ужасной смерти или невообразимо ужасной смерти.

В следующей камере Лиле пришлось перелезть через видавший виды стальной туалет, а затем проскользнуть вниз через другое отверстие в полу, который когда-то был правой стеной. Ее лодыжка подвернулась, когда она упала вниз, и она схватилась за какую-то опору. Что-то металлическое порезало ей руку.

На ладони зияла глубокая кровавая рана. Наверное, понадобится пару скоб для затяжки краев. Ей следовало бы вернуться назад, поискать какую-нибудь мазь и наложить повязку, используя аптечку, которую они привезли с собой. Вместо этого, Лила оторвала лоскут от рубашки и забинтовала руку. Она воспользовалась фонариком и обнаружила еще одну надпись на стене: Крыло охраны. А вот это хорошо. Эта надпись была и в том месте, где они видели женщину в камере. Плохо было то, что новый коридор был расположен прямо над головой, шахтный ствол поднимался вверх. А еще хуже было то, в одном из углов, она обнаружила ногу, оторванную на два дюйма выше колена. Она была одета в зеленый вельвет. На Нелл Сигер были зеленые брюки, когда экспедиция отправлялась в Орел.

— Я не собираюсь ничего говорить об этом Тифф, — сказала Лила. Послушала, как звучит её голос — громко и испуганно — и успокоилась. — Это не пойдет на пользу.

Лила направила луч фонарика вверх. Крыло охраны Головы льва превратилось в широкую дымовую трубу. Она светила лучом из стороны в сторону, в поисках лучшего пути, и раздумывала над тем, что видит. Потолок Крыла охраны состоял из железобетонных перекрытий; бетон весь рассыпался при падении, но стальная арматура осталась на месте. Это было похоже на решетку. Или лестницу.

Что касается награды, продолжил Клинт, ты можешь кого-то найти. Можешь. Но будь честна с собой. Ты знаешь, что этот корабль пуст, как и весь остальной мир. Там ничего нет, кроме тел женщин, которые пошли с Нелл. Эта оторванная нога должна была тебе все рассказать. Если бы в мире, который ты называешь Нашим местом, были другие женщины, они бы уже дали о себе знать. Они оставили хотя бы какой-то след. Что, по-твоему, ты хочешь доказать? Что женщины тоже могут быть Мальборо Мэнами?

Казалось, что даже в ее воображении он не мог просто сказать, что боится за нее. Он не мог перестать относиться к ней, как к одной из своих заключенных-пациенток, бросая основные вопросы, как мяч во время игры в выбивалки на игровой площадке.

— Уходи, Клинт, — сказала она, и на удивление, он это сделал.

Лила поднялась и схватилась за нижнюю ступеньку потолочной решетки. Арматура прогнулась, но не вырвалась. Ее рука ныла, и она чувствовала, что кровь стекает по краям ее тряпичной повязки — но она все же повисла, подтянулась вверх, и подняла ногу. Она поставила ботинок на арматуру и перенесла на неё свой вес. Арматура снова прогнулась, но выдержала. Лила подняла руку, зацепилась за следующую арматуру, подтянулась, шагнула. Она начала подниматься по сетчатой лестнице. Каждый раз, когда она поднималась на уровень двери камеры, Лила использовала свою здоровую левую руку, чтобы удержаться на решетке, пока свободно раскачивалась в темноте и светила в камеру фонариком, который находился в больной правой. Никакой женщины не было видно сквозь армированное стекло в верхней части двери первой камеры, никакой женщины во второй, никакой женщины в третьей; все, что она видела — это каркасы кроватей, торчащие из того, что когда-то было полом. Ее рука пульсировала. Кровь капала в ее рукав. Никого и в четвертой камере, и ей пришлось остановиться, чтобы перевести дух, но не следовало задерживаться на одном месте слишком долго, и определенно не нужно было смотреть вниз во тьму. Был какой-то трюк, чтобы быстро перевести дух? Что-то, о чем упоминал Джаред, о соревнованиях по бегу на первенство штата, что-то типа самовнушения? Ах, да, теперь она вспомнила.

— Когда мои легкие начинают подводить, — рассказывал Джаред, — я просто представляю, что за мной следят красивые девушки, и я не могу их подвести.

От этого точно не было пользы. Ей просто нужно двигаться дальше.

Лила полезла. В пятой камере находились кровать, раковина и унитаз с болтающейся крышкой. И больше ничего.

Она добралась до Т-образной развилки. Влево от неё тянулся вдаль другой коридор. Где-то далеко, в конце этого коридора, луч фонаря Лилы выхватил то, что поначалу было похоже на кучу белья — тело или тела, подумала она, останки других исследователей. Это была дутая красная куртка Нелл Сигер? Лила не была уверена, но как бы холодно здесь не было, она почувствовала запах разложения. Они находились в разных местах до происшествия, а затем, вероятно, их раскидало еще дальше. Ничего нельзя было сделать, кроме как оставить их там.

Ознакомительная версия. Доступно 44 страниц из 216

1 ... 141 142 143 ... 216
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Спящие красавицы - Оуэн Кинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Спящие красавицы - Оуэн Кинг"