Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
— Нет конечно, — возмутилась она. — Я просто решила пошутить, а ты воспринимаешь все слишком серьезно! — с обидой в голосе произнесла она. — Я только вернулась с совещания по экономической безопасности. Голова трещит от терминов, и мне захотелось поразмышлять, пошутить. А ты…
— Прости, видимо, я не поняла твоих мотивов, — вздохнула я.
— Ладно. Папа мне уже лекцию прочитал на тему того, что нужно изучить досье на каждого кандидата, — проворчала она. — Я третьи сутки изучаю. Устала.
— Передохни, — посоветовала я. — Франи, я с тобой позже свяжусь. Нам скоро нужно будет обсуждать дальнейший маршрут.
— Хорошо, — сестренка отключила связь.
За то время, что мы разговаривали, наша процессия проехала треть пути. Хорошо, что езда была неспешной. К сожалению, когда я разговариваю, то не слежу за дорогой и практически не управляю лошадью. Но она весьма послушная, поэтому ехать безопасно. Сейчас меня больше беспокоило то, что сестра так спокойно относится к замужеству. У нее нет энтузиазма или негатива. Конечно, она с рождения знала о том, что придется выйти замуж за одного из аристократов, но я бы хоть повозмущалась для разнообразия. А тут… Ладно, это ей решать. Кстати, мне было несколько удивительно, что те мужчины, к которым я успела наведаться, оказались по большей части не совсем пригодными для трона. Нет, каждый из них имел прекрасное образование, некоторые еще и неплохой доход. Но при этом остальные качества оставляли желать лучшего. Меня это немного беспокоило, ибо от них зависит будущее нашего государства. Надеюсь, что оставшиеся кандидаты будут более интересными личностями.
Ближе к вечеру мы добрались до очередного поместья. Если честно, то я уже стала уставать от поездки. Идея перестала быть интересной и захватывающей. Дорога убивала все настроение. Стоило нам только выйти из кареты, как открылись ворота и из них вышел дворецкий в форменной одежде.
— Добрый день, рады приветствовать вас, — он склонился в поклоне. — Прошу за мной.
Мы с Оливией и Линой направились в дом, пока охрана размещала животных. Чувствую, сегодня нам придется заночевать тут, ибо ехать в ночь не самое лучшее решение.
— Леди Флер, — послышался спокойный женский голос, стоило нам зайти внутрь дома. — Леди Солье, рада видеть вас в нашем доме. Меня зовут Патрисия Ларен. Мой муж и сын прибудут в скором времени. Думаю, перед встречей вам нужно отдохнуть?
Я повернулась и увидела перед собой миловидную женщину средних лет в сиреневом платье с оборками, собранными в пучок темными волосами, минимумом косметики и строгим взглядом серых глаз.
— Доброго дня, — ответила я, улыбнувшись как можно приветливее. — Да, мы бы не отказались освежиться.
— Отлично, — она позвонила в колокольчик, стоявший на столике около входа. Через мгновение рядом возникли две горничные. — Проводите леди в отведенные покои на втором этаже.
Девушки послушно кивнули и указали нам направление. Оказавшись в просторной комнате, оснащенный всем необходимым для отдыха, я растянулась на кровати. Ноги ныли от продолжительной езды верхом. А впереди очередное собеседование. Боюсь представить, что меня там ждет. Впрочем, о семье барона Парен ходили хорошие слухи. Ни в чем противозаконном они не были замешаны, да и сын их считался одним из основных кандидатов на руку сестры. Что ж, посмотрим, что он из себя представляет. С помощью Лины я приняла душ и переоделась в синее платье с короткими рукавами, лентой под грудью и белым воротником. Волосы собрала в высокий хвост. После чего горничная побежала помогать Оливии, а я же спустилась вниз. Дворецкий тут же проводил меня в гостиную и принес поднос с прохладительными напитками, а также легкой закуской. Через минуту появилась и сама хозяйка, а вот Солье опаздывала.
— Лели Флер, простите, что заставила ждать, — пробормотала Патрисия, садясь на диван напротив меня.
— Все в порядке, — заверила ее, осматривая помещение, в котором оказалась.
Что ж, в гостиной все было четко и лаконично. Преобладали черно-белые цвета, которые не резали глаз и смотрелись весьма симпатично. Минимум мебели давал больше простора. Но при этом имелось все необходимое. Через пару минут появилась Солье и села рядом со мной, начав обыденный разговор с хозяйкой поместья о погоде. Я же просто слушала их, не вникая в подробности.
— О, у нас гости, — послышался довольный голос от двери. — Очень рад видеть столь очаровательных леди в своем доме.
К нам подошел хозяин поместья — барон Севастьян Дарен вместе с сыном Жаком. Мужчине на вид было чуть больше шестидесяти. Высокий, подтянутый, со светлыми волосами, карими глазами, доброй улыбкой. Сын пошел в отца. Правда, наряду со светлыми космами, имелись серые глаза и родинка на правой щеке. Было видно, что Жак предпочитает физические упреждения, так как светлая рубашка выгодно обрисовывала мускулы.
— Доброго дня, — голос Жака оказался приятным, но немного низким. Впрочем, это не сильно портило впечатление. — Как добрались?
— Неплохо, — ответила ему, окидывая внимательным взглядом и как бы невзначай прикасаясь к броши. — Думаю, мы можем начать собеседование?
— Конечно, — согласился он. — Надеюсь, вы не будете против, если мои родители останутся тут?
— Нет, — я не видела в этом ничего плохого. Хотя, насколько помню, парню недавно исполнилось двадцать семь. Возможно, он просто не хочет обидеть родных, которым несомненно интересно, что же будет происходить. — Вы владеете магией?
— Водной стихией, — подтвердил тот. — В этом году закончил магистериум. Могу предоставить характеристику от ректора.
— Не стоит, — отмахнулась я, так как нужные сведения потом сама соберу. — Думаю, спрашивать о политике не стоит. Ее преподают одной из первых. Ваши увлечения?
— В основном оружие и вина, — немного подумав, ответил он. — Впрочем, в последнее время меня интересует поэзия.
— Поэзия? — удивилась я. Как-то необычно слышать такое от мужчины.
— Да, понимаю, что это звучит странно, но ничего плохого в этом нет.
— Если вы станете мужем принцессы, то как именно сможете ей помогать? — продолжила допытываться я, глядя на довольного барона. Он явно получал удовольствие от разговора и не боялся показать лишнее.
— Я весьма неплох в переговорах. Знаю три языка, в том числе и эльфийский, — похвастался он, вызывая у меня нотку зависти. Я так и не смогла освоить их язык. — У меня есть связи с оборотнями и гномами.
— Что ж, это весьма ценные качества, — похвалила Оливия. — А есть ли у вас любовница?
— Простите? — нахмурился барон, явно не ожидая такого вопроса. Я и сама удивлена была. Умеет же Солье одним словом поставить в тупик.
— Наша принцесса не потерпит рядом с собой конкуренток, поэтому вы должны быть свободны, — пояснила свои слова Оливия.
— Что ж, понимаю, — пробормотал он. — Если я стану мужем принцессы, то буду верен только ей.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70