Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 47
– Почти ничего, – ответил Джордж, немного пристыженный. – В Арканзасе, на нашей ферме, было столько дел, что я с трудом мог отлучаться в школу, чтобы научиться писать и читать. А о Калифорнии тогда еще никто и не думал. Это со времени открытия приисков все стали говорить только о золоте.
– Да, это в нашей человеческой натуре: мы знаем только то, что лежит у нас перед носом. Но ты, наверное, слышал, что Калифорния раньше принадлежала мексиканцам и что золото было открыто уже после ее завоевания…
И старый Фолс пустился в пространный рассказ об истории завоевания и освоения Калифорнии.
– Однако уже поздно, друг мой. Наши одеяла высохли, и нам пора спать. Я думал, ты уже спишь, и весь мой рассказ пролетел мимо твоих ушей.
– Нет, – тихо ответил Джордж, – я слушал очень внимательно. Только под конец я задумался о моих родителях…
– Не горюй, – приободрил его старик, – как только солнце встанет, мы отправимся их искать. А сейчас отдыхай, чтобы утром подняться с новыми силами.
И, не обращая больше внимания на мальчика, который сам занялся своей постелью, он завернулся в одеяло и уснул крепким и спокойным сном.
Глава VIII
Медведь и МоскитоСледующее утро выдалось ясным. Погода явно переменилась к лучшему, несмотря на то что приближалось самое холодное время года и каждый день могли начаться дожди.
Сборы в дорогу не заняли много времени. Все, что они решили взять с собой, было приторочено к седлам. Оленью шкуру и прочие мелочи старик оставил в доме, дверь которого снова загородил жердями.
– Это никому не помешает войти внутрь и взять что захочется, – заметил Джордж.
– Невелика беда, – возразил старик, – я загораживаю вход только для того, чтобы в избу не забирался скот. Если по этой дороге пройдут люди, пусть пользуются всем, что я здесь оставляю. Мы сами в этом уже не нуждаемся, тем более что вряд ли вернемся сюда. А эта изба в дождливое время может послужить убежищем не одному. Сколько раз в лесах мне самому пригодилось бы подобное местечко!.. Ну как, ты уже привык к своему ослу?
– Вполне. Москито – славная скотинка, лучшего и желать нельзя.
– Правда? – улыбаясь, ответил старик. – Не забывай только, что он тот еще плут. Впрочем, это не мешает делу. Все, нам пора ехать.
Уже усевшись верхом, старик оглянулся на свою опустевшую хижину и с минуту простоял молча.
– Не странно ли, – сказал он наконец, – что мне так жаль покидать этот уголок, к которому, в сущности, меня ничто не привязывает. Он недолго служил мне приютом, но я расстаюсь с ним, как будто с родным краем, и оставляю здесь частичку своего сердца…
С этими словами он ударил пятками свою лошадку и поскакал вперед.
Джордж двинулся следом в большом недоумении, не зная, что и думать об этом старике. Внешность его была сурова и угрюма, но сквозь нее часто проглядывало мягкое и чувствительное сердце. По каким же причинам этот человек так старательно скрывал свою доброту и сострадание?
Но раздумывать было некогда. Фолс успел уехать далеко вперед, а Москито ни за что не хотел отставать. Целью Джорджа была встреча с родителями, и мысль об этом грела его душу. Мальчик с радостью отпустил поводья и поскакал за охотником.
Их путь лежал вдоль реки, по долине, с обеих сторон которой возвышались покрытые лесом склоны. У реки они нашли прогоревшие угли костра и вбитые в землю колья, на которых путешественники, наверное, сушили одежду. Но никакого каравана видно не было. Все, кто успел добраться до этой долины, спешили вперед, чтобы как можно скорее достигнуть золотоносных земель, а немногие индейцы, попадавшиеся им навстречу, скрывались в лесу, стараясь поменьше встречаться с американцами. Поэтому долина казалась пустынной и мало посещаемой. Об этом говорило и отсутствие свежих следов колес на мягкой земле.
Фолс тоже стремился поскорее покинуть эти места и добраться до обширной долины реки Юба, часть которой уже освоили золотоискатели. Там они наверняка смогут встретить переселенцев и узнать хоть что-нибудь о проезжавших караванах.
Путники довольно долго ехали молча. Каждый был занят своими мыслями и, казалось, радовался про себя, что другой не заводит разговор.
Вдруг старик придержал лошадь и схватил мальчика за плечо, давая ему знак остановиться. Джордж натянул поводья, и послушный Москито не только остановился, но даже начал щипать травку вокруг себя. Старик показал рукой вперед, и Джордж, взглянув в ту сторону, увидел внизу, под склоном, огромного серого зверя, катающегося по земле.
Верный Гектор, тревожно поджав хвост, остановился у ног Москито и не спускал глаз с незнакомого животного.
– Кто это? – спросил мальчик.
– Гризли, серый медведь, – тихо ответил старик, – причем, кажется, один из самых крупных.
– Может быть, мне подкрасться к нему и выстрелить? – живо предложил Джордж.
Старик посмотрел на него через плечо и сказал с улыбкой:
– Ты не думаешь о последствиях. Нет, друг мой, лучше мы оставим его в покое. С такой громадиной шутить нельзя: наши маленькие пули его только рассердят. Но даже если бы нам действительно удалось его убить, что бы мы стали с ним делать? Я не знаю, как далеко мы от жилых мест, где бы можно было продать его мясо, а убивать зверя только для того, чтобы потом оставить его гнить в лесу, не в моих правилах. Подождем немного и посмотрим, что он будет делать. Если он останется на месте, то мы пойдем в обход. С таким чудовищем лучше не связываться, можно запросто поплатиться жизнью.
– А если он нас увидит и бросится на нас? – в тревоге воскликнул Джордж.
– Не беспокойся, – возразил старик. – Надеюсь, мы успеем ретироваться. Он бегает быстро, но не так, как мы верхом. Впрочем, действительно странно, что он нас до сих пор не почуял: ветер дует прямо на него. Однако посмотри, что он выделывает!
Медведь лежал на боку и своими огромными лапами рыл землю. Потом он улегся спиной в вырытую яму, похоже, наслаждаясь прохладой сырой земли. Медведь бил по воздуху всеми четырьмя когтистыми лапами, как веселая собачка, которая играет, лежа на спине. Так он забавлялся довольно долго, потом снова спокойно лег набок.
Наши путешественники никак не могли понять, зачем он это делает.
– Должно быть, ранний снег прогнал мишку с гор, – шепнул старик. – Он иногда доходит до самых селений рудокопов, нисколько не опасаясь соседства человека. Лучше всего нам объехать его стороной.
– Смотрите, он снова начинает свои проказы, – заметил Джордж, который не мог отвести от медведя глаз. – Я уверен, что к нему вполне безопасно можно подойти на ружейный выстрел.
– У тебя в жилах, я вижу, течет охотничья кровь, – добродушно смеясь, отозвался старик. – Но на этот раз, пожалуйста, умерь свой пыл. Достаточно одной пули, если она попадет в нужное место, чтобы он не смог навредить нам. Но в случае промаха даже не знаю, что может нас ждать…
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 47