В дом переезжает маленький ребенок с прикольными молодыми мамой и папой. Мы знаем, что их трое, потому что у них три кресла-мешка, а родители ПРИКОЛЬНЫЕ, потому что у них есть кресла-мешки для малыша и для себя! Мы с Хелле ВСЕГДА мечтали о таких. Но у нас их до сих пор нет… Мы знаем, что ребенок маленький из-за лошадки и игрушечного трактора, но мы не знаем, мальчик это или девочка. (Эрленд — девочка, но она обожает тракторы больше всего на свете, так что трактор не показатель.) И еще мы думаем, что родители будут работать дома из-за двух письменных столов. Может, они ученые и изучают рыб, как мама Хелле, а может, бухгалтеры, как моя мама? И ЧТО такое эта круглая большая штука, которую внесли грузчики? Что они с ней делают? Очень странно, как нам кажется.
Английский (English)
— Come along, girls, — кричит мама и садится в машину, она повезет нас с Хелле на занятия парусным спортом.
(К этому у меня есть два комментария: 1. ДА! Мы с Хелле начинаем сегодня заниматься в яхт-клубе!!! 2. По-моему, ты даже представить себе не можешь, как меня бесит, когда мама говорит «come along»! А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а!!!)
Мама с папой раньше жили в Англии, когда им было двадцать. Они учились там в одном университете. И в этом университете они встретились и влюбились друг в друга. Но мама влюбилась там не только в папу. Нет, она влюбилась во всю АНГЛИЮ (в страну то есть). Мама все время рассказывает, как она жила в Англии. Она просто ОБОЖАЕТ Англию и все английское. Чай с молоком и сахаром («Телтей», например. Мне кажется, он жутко невкусный. Хорошо, есть обычный норвежский чай. «Эрл Грей», например, или фруктовый). А еще мама обожает английский пирог пай (ненавижу его корочки, они такие сухие и противные!) и эти маленькие сосиски, мягкие и сырые внутри, пока их не поджаришь.
(Какой в них смысл? Наши сосиски намного лучше, их удобно есть в булочке и можно есть сырыми, не варя и не жаря!) А еще рыба с жареной картошкой (это, кстати, довольно вкусно). И еще чипсы, такие острые от соли и уксуса, что во рту горит. (Хотя к этому постепенно привыкаешь, это даже вкусно. Или и вкусно и противно одновременно.) И еще язык. Английский.
Мне кажется, мама хотела бы быть англичанкой. Ей вдруг вздумалось помочь нам с Эрлендом учить английский, будто бы это наш второй родной язык (хотя это не так!), и она начала говорить с нами по-английски все время. (И еще папу на это подговорила.) И это меня чудовищно бесит! Мама, например, хочет, чтобы мы говорили по-английски за столом. Но я отказываюсь. Это просто ТУПО! Так что она, и папа, и Эрленд могут без меня обойтись. «Pass the potatoes», — говорит Эрленд с идиотским, преувеличенным акцентом, который совсем не похож на английский, мама смотрит на нее, и Эрленд говорит «пли-и-и-и-и-из», и тут мама начинает со своими правилами, как важно говорить «please» и «thank you» в Англии. Они там такие вежливые, говорит мама. Куда вежливее нас в Норвегии, конечно же. Так переезжай в Англию, если там так здорово! — думаю я.
Оптимист
— Мы научимся обалденно плавать на яхте! — говорю я Хелле.