Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 37
Хорошо, что она по другую сторону стены!
Постепенно она начала проваливаться в сон, но успела заметить, что Барбара встала с постели. Зачем? Может, вот он ключ к разгадке?
Барбара прошлепала к окну, и до Каро донеслось:
– Ох, Роланд, почему тебе было нужно так все усложнить?
Каро и сама могла задать тот же вопрос. Она хотела приподняться на локте, но тело ее не слушалось.
– Почему ты так со мной поступаешь? – снова прозвучал голос Барбары.
Как поступает?
Каро открыла рот, чтобы спросить, но слова не шли. Последней мыслью было: «Барбара дала мне не аспирин, а снотворное».
Каро с трудом села. Плотная завеса сна все еще окутывала ее, в голове – туман.
Который час?
В окно лился солнечный свет. Сил поискать глазами часы в этой незнакомой комнате не было. Она повернула голову и оглядела кровать. Барбары нет. На кровати, по крайней мере.
– Барбара?
Каро не узнала собственного голоса. Прокашлявшись, она снова позвала:
– Барбара?
Никакого ответа. Ей наконец удалось спустить ноги с края кровати, потом встать. В комнате Барбары нет.
Может, Джек знает, где она?
Так. Надо дойти до соседней комнаты, одеться и присоединиться к остальным гостям.
Покачиваясь, Каро направилась к двери. Пришлось передохнуть, прежде чем повернуть ручку. Она дотащилась до их с Джеком спальни, но не успела вой ти, как ее окликнули:
– Каро?
Она прислонилась к стене и повернула голову на голос и едва не задохнулась. Перед ней стоял Джек. Господи! Как же он хорош! Дизайнерских джинсы обрисовывают длинные ноги и узкие бедра. Можно представить, как деним обрисовывает его зад…
А что было бы, приди он в их комнату спустя несколько минут? Он увидел бы ее в тот момент, когда она раздевается…
– Доброе утро, Джек.
Он подошел поближе и сощурился:
– Ты что, пила?
– Нет, конечно. – Каро хотела выпрямиться, но у нее не получилось, и она опять прижалась к стене. – Барбара дала мне вчера на ночь таблетку.
– Ты… взяла от Барбары таблетку? Ты в своем уме? – ужаснулся Джек.
– Я считала, что это аспирин. И мне пришлось взять таблетку, чтобы отвлечь ее, потому что… она могла увидеть, как я залезла в ее сумку. Наверное, она дала мне снотворное. У меня до сих пор туман в голове.
Джек хотел ее поддержать, но она отстранила его обеими руками:
– Ой, пожалуйста, не надо. Мне… что-то плохо, и нужна ванная.
Он взял ее за руку, и так бережно, что у нее защипало в глазах.
– Пойдем.
Каро старалась не думать о том, какой он сильный и мужественный. Пять лет назад это давала ей ощущение уверенности, надежности.
И все обернулось ложью. Поэтому сейчас она на это не купится.
– Где Барбара?
– Она вместе с другими дамами пошла в деревню. Синтия обнаружила там потрясающий магазинчик.
– Тогда почему ты здесь?
– Я отправил с ними «хвост».
– У тебя есть… агент?
Он усмехнулся:
– Несколько. А этот – женского пола. Поверь мне, она лучше меня справится с шопингом. – Он указал на дверь ванной. – Тебе помочь?
– Нет.
– Тогда пообещай не запираться.
– А ты пообещай не входить.
Он торжественно приложил руку к груди:
– Если только ты меня позовешь.
– Договорились.
Каро слегка мутило, и даже показалось, что вот-вот вытошнит, но струя холодной воды помогла. И еще помог стакан воды, который Джек заставил ее выпить, когда она вышла из ванной.
– Прости. Я никогда не принимала снотворного.
– Эти лекарства подходят далеко не всем. – Он пощупал ей лоб. – Жара у тебя нет, и ты уже не такая красная.
«Не обращай внимания на то, как он до тебя дотрагивается!»
Он улыбнулся уголком рта.
«Не обращай внимания на то, как он улыбается!»
– В сумке Барбары не было табакерки.
– Я хочу пойти и обследовать ее комнату, – уже деловым тоном заявил он.
– Что? Сейчас?!
– Именно сейчас.
– Будь осторожен, – предостерегла она, но его уже и след простыл.
Каро сидела одна – сердце едва не выскакивало из груди – и прислушивалась, не вернулась ли Барбара. Она нервничала еще больше, чем в тот вечер, когда Джек обыскивал дом в Мейфэр.
Почему Джек это делает, когда не обязан? Она ведь ясно сказала ему, что подпишет документы на развод независимо от того, поможет он ей или нет.
Каро легла. Пять лет назад у них все было так сложно. И ничего не изменилось: вчерашний спор тому доказательство. А после сегодняшнего утра она поняла, что ей следует подавить то чувство, которое она испытывала, когда находилась с ним – чувство надежности. С этим покончено. Хватит жить наполовину – она должна распрощаться с прошлым.
Дверь открылась, и вошел Джек. Каро выразительно на него посмотрела.
Он покачал головой:
– Ничего.
– Похоже, что она говорит правду – что она не брала табакерку. Хотя… – Каро нахмурилась.
Джек сел в кресло напротив:
– Хотя – что?
– Перед тем как я вчера отключилась, я услышала, как она говорила с моим отцом.
Он удивленно посмотрел на Каро.
– Мне не привиделось, поверь, Джек. Барбара смотрела в окно и разговаривала с умершим, ну, как мы иногда делаем это.
– Говори за себя. И что она сказала?
– Она спрашивала моего отца, почему он так жестоко поступил и… – Каро старалась вспомнить слова Барбары как можно точнее, – и что-то о том, почему он заставляет ее сделать это… Примерно вот так она сказала.
– Твой отец оставил тебе все свое состояние?
– Да.
– Без каких-либо условий?
– Без единого.
Джек покачал головой:
– Я мог бы предположить – даже уверен, – что он поставит условие: управление фондом твоей матери.
– Я заявила ему, чтобы он об этом забыл… Что я не желаю, чтобы мне диктовали, как мне жить.
– И он с тобой согласился?
– Ему пришлось. Я повторяла ему это не один раз. Почему ты спрашиваешь?
– Просто мне надо понять, почему он поступил так, как поступил.
Понять ее отца – дело безнадежное.
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 37