— Давай лучше не будем. Вдруг тебя остановят? — наставительно заметила Джина. — Когда приедем, будешь пить, сколько захочешь.
— Ты выглядишь сногсшибательно, — сказал Уолт, не спуская глаз с ее бриллиантовых сережек.
Интуитивно почувствовав, что он собирается ее поцеловать, Джина поспешно выскользнула из комнаты и направилась к машине. Достаточно ей было задать Уолту один-два вопроса по поводу его работы, и всю оставшуюся дорогу она слушала над своим ухом его нудное жужжание.
Когда они наконец приехали в имение Колби, Джина договорилась встретиться со своим спутником в холле, а сама направилась в комнату Бернис, чтобы привести себя в порядок.
Подруга расцеловала ее.
— Джина, как я рада тебя видеть. Ты чудесно выглядишь! С кем ты приехала?
— С Уолтом.
— Да, это так. Просто сегодня вечером он мне нужен в качестве спутника.
— Наоборот. Я хочу познакомить Уолта с одной женщиной. Возможно, ты ее знаешь — это Ребекка Трэйвис.
— С ней? Напрасно! Она собирается замуж за Конрада Флетчера. Ты с ним знакома?
— Да.
— Послушай, а ведь ты права. Уолт и Ребекка — два сапога пара.
— Вот именно, — кивнула Джина. — Ну, так что, пора спускаться к гостям?
4
Уолт уже ждал свою спутницу в холле. Он нетерпеливо сказал:
— Что ты там так долго делала? Я стою тут уже целую вечность…
— Я разговаривала с Бернис. Пойдем, поздороваемся с Колби?
В доме было полно гостей, и, обменявшись приветствиями с хозяевами дома, Уолт и Джина начали продвигаться через длинную анфиладу комнат к бальному залу.
Здесь тоже негде было яблоку упасть, и девушка, пробежав взглядом по толпе, с трудом нашла изысканно одетую Кристал, которая танцевала с каким-то импозантным длинноусым мужчиной.
— Ты не знаешь, кто это? — спросила Джина у Уолта.
Тот пожал плечами.
— Он недавно в наших краях. Купил большое зернохранилище около Краффорда и вложил в него кучу денег. Кристал им интересуется. — Ухмыльнувшись, он добавил: — Или его деньгами.
Он пригласил свою спутницу на танец, и они слились с толпой. Джина, вполуха слушая своего партнера, рассматривала гостей. Ни доктора Флетчера, ни Ребекки не было видно. Возможно, они в последний момент передумали ехать на бал и решили провести вечер вместе… От подобных размышлений у Джины внезапно перехватило дух.
— Ты меня не слушаешь, — заметил Уолт. — Что я сейчас сказал?
— Прости, я действительно прослушала. Здесь весело, не так ли?
— Что может быть веселого на балу? — напыщенно возразил он. — Я полагаю, нам стоит провести воскресенье вместе.
— Зачем?
— Чтобы обсудить наши дальнейшие отношения.
— Я не вижу в этом никакого смысла.
Если доктор и Ребекка так и не появятся, весь вечер пойдет насмарку, а от Уолта потом трудно будет отвязаться, в ужасе подумала Джина и вдруг увидела возвышавшуюся над всеми широкоплечую фигуру мистера Флетчера. Его невеста была одета в нефритово-зеленое, расшитое серебряными блестками платье с глубоким вырезом, открывавшим небольшую грудь, и вся увешана украшениями.
Когда музыка прекратилась, Джина повела Уолта в противоположный конец зала. Она шла неторопливо, уверенная в том, что доктор заметит ее. Тот, слегка улыбнувшись, вежливо поздоровался, а Ребекка, окинув ревнивым взглядом наряд Джины, воскликнула:
— Добрый вечер! Вам наконец удалось найти платье, которое скрывает недостатки вашей фигуры. — Тут, заметив, что взгляды обоих мужчин прикованы к девушке, мисс Трэйвис закусила губу.
Джина спросила ее с лучезарной улыбкой:
— Вы знакомы с Уолтом Кальдероном? Не сомневаюсь, что вы много слышали о нем. Он из семьи юристов, а один из его предков пожертвовал огромные деньги на строительство местного кафедрального собора. Уолт, это Ребекка Трэйвис, невеста доктора Флетчера.
Все трое обменялись рукопожатиями, и Джина с удовлетворением отметила, что ее спутник несколько задержал в своих руках ладонь новой знакомой. Ребекка тоже смотрела на Уолта с интересом. Она, похоже, была большим снобом и, вне зависимости от недостатков мужчины, ей очень импонировало знатное происхождение. Джина перевела взгляд на доктора. Тот учтиво произнес:
— Могу я пригласить вас на танец, мисс Ламберт?
Они закружились, перемещаясь в противоположный конец зала, и Флетчер мягко произнес:
— Мисс Ламберт, зачем вы все это делаете?
Джина подняла на него глаза. По сравнению с лысеющим Уолтом ее партнер был необычайно хорош собой.
— Не понимаю, о чем вы говорите, доктор Флетчер, — невозмутимо ответила она.
— Почему вы так стремитесь свести Ребекку и Уолта? Что вы задумали?
— Я? — Джина была сама невинность. — К чему мне это? Я просто увидела вас и решила познакомить своего друга с Ребеккой. Она очень красивая.
— Да, безусловно. Будем надеяться, что ему знакомство с Ребеккой доставит такое же удовольствие, какое и вам. Это ваш жених?
— О Боже, нет, конечно! Просто мы давно знаем друг друга. — И Джина простодушно добавила: — Он никогда не собирался на мне жениться, хотя ему это было бы весьма кстати. Я имею в виду, что если бы я ему подходила, то Уолт сэкономил бы массу времени, прекратив поиски супруги. К тому же у меня есть деньги, которые он, как юрист, мог бы рассматривать в качестве моего дополнительного достоинства.
Доктор выслушал все это с невозмутимым видом и сказал:
— Надеюсь, он не рассчитывает на то, что я освобожу для него Ребекку.
— Что вы! Он не посмеет разрушить ваши отношения.
Они продолжали танцевать, и Джине это было чрезвычайно приятно. Она еще раз посмотрела доктору в глаза.
— Когда ваша свадьба?
— Назначать дату — привилегия невесты.
— Понятно. А как поживает Чуи?
— Он чувствует себя превосходно. Кстати, Анни просила передать вам привет.
— Неужели? Она просто прелесть, не так ли? И замечательно готовит. Вам повезло, что о вас заботится такая женщина. — Немного подумав, Джина добавила: — И Ребекке тоже.
— Это точно, — кивнул доктор Флетчер.
Уолт и Ребекка тоже танцевали. Молодой человек что-то говорил своей партнерше, а мисс Трэйвис слушала его с подчеркнутым интересом. Джина не смогла удержаться от замечания, что они идеально подходят друг другу.