Ознакомительная версия. Доступно 3 страниц из 15
– Чушь собачья! – после чего вышел из комнаты.
– Примите мои извинения… – сказал инспектор Моррис. – На случай, если вор решит вернуться, мы будем продолжать слежку за домом. – И он вышел из комнаты вслед за мистером Денверсом.
Мейзи испуганно оглядела остальных полицейских и выбежала закрыть за ними дверь. Она вернулась в комнату профессора и застала того в кресле – он сильно устал от волнений, а мальчики смотрели в окно.
– Зуб даю, это он, вон там! – И Джордж указал на другую сторону улицы. – В шапке. Прогуливается туда-сюда. Поверить не могу, что раньше его не заметил! Смотри-смотри, на нём даже ботинки как у полицейского!
– Они следят за нашим двором… – огорчилась девочка. – Наверняка следят, раз заметили нас. Нам никогда не вынести отсюда маску!
– Давай подождём чуток, – предложил Джордж и посмотрел на Даниила. – Через пару месяцев они совсем о тебе забудут. И о доме.
– Не хотел бы я, чтобы сюда вернулся инспектор, – забеспокоился профессор. – Не думаю, что мы его убедили.
Даниил обречённо кивнул:
– У меня нет выбора. Мейзи права – я не смогу вынести из дома маску. А чем дольше буду ждать, тем больше несчастий произойдёт с моим народом!
Мейзи закусила губу. Она не верит, что маска принесёт племени Даниила удачу, но он-то верит… И очень хочет домой. Если он вернётся в Музей диковинок, то ему попадёт за долгое отсутствие. К тому же это такое ужасное место! Ему нельзя туда возвращаться ни на секунду!
Но и с профессором Мейзи согласна. Инспектор совсем им не поверил. Только вот маску из дома вынести невозможно, просто невозможно… Девочка выглянула в окно и увидела замаскированного полицейского.
Только если…
Только если маску тоже замаскировать! Как-нибудь.
Трудно спрятать большую вещь, да ещё и с ярко-красными перьями. Она ведь ни на что не похожа.
Но вдруг Мейзи осенило.
– Джордж! Вытащи маску из сундука, у меня есть идея! – Она выбежала в коридор. Файф-о-клок – это время, когда жильцы пансиона собирались вместе и пили чай, – уже закончился, а для ужина слишком рано, значит, мадам Лориме спит у себя. Девочка прокралась в её комнату и схватила шляпу-гриб с розовыми и красными перьями. Мейзи почувствовала себя виноватой и оглянулась на мадам Лориме, но та сладко похрапывала у окошка. Девочка пообещала себе, что вернёт шляпу как можно быстрее. Она нахмурилась и ещё сняла с крючка на двери кашмирскую шаль мадам.
– Смотрите! – ворвалась она в комнату. – Мы можем спрятать маску тут!
Профессор и мальчики с сомнением на неё посмотрели.
– Это что, шляпа? – наконец спросил Джордж.
– Ага. – Мейзи вздохнула. – Знаю. Это подарок мадам Лориме от её поклонника. Но смотрите – перья почти такого же цвета! Надо лишь немного взбить их. – Она распушила розовые пёрышки и вложила маску в шляпу, так что выглядывали лишь красные перья.
– Выглядит просто ужасно! – извиняющимся тоном сказал профессор. – Раньше тоже было ужасно, конечно. Мадам Лориме, что, действительно её носит?
– Вчера она ходила в ней гулять, – ответила Мейзи, накинув шаль и осторожно надев шляпу.
– Господи! Ты похожа на вольер с попугаями в зоопарке Принца-регента! – засмеялся Джордж, и Даниил тоже хихикнул.
– Отлично! – отрезала Мейзи. – Смейтесь, если хотите. Но это сработает! Да ведь? – спросила она у профессора.
Тот кивнул:
– Слишком ярко, чтобы кто-то подумал, что это маскировка. Мейзи, всё будет хорошо.
– Прекрасно. – Джордж пожал плечами. – Ты выходи из главного входа, а я за велосипедом. Встретимся в парке. Положишь маску в мою корзинку. Я спрячу её дома, а когда с отъездом Даниила всё решится, привезу в порт. Осторожно! – выпалил он, когда Мейзи бросилась обнимать его. – Ты меня сейчас задушишь! Я пошёл за велосипедом.
Профессор кивнул.
– Джордж, мы тебе очень благодарны, спасибо! – он вытащил из кармана полфунта. Глаза у Джорджа удивлённо округлились.
– Благодарю покорно! – отчеканил он и бросился вниз.
– Отдохни у нас несколько дней, – предложил профессор Даниилу. – Я не отпущу тебя в то ужасное место. Мейзи, я поговорю с твоей бабушкой, хотя не думаю, что ей это понравится…
Девочка сильнее натянула шаль.
– Эдди, останься тут, – прошептала она. – Если пойдёшь со мной, никто не поверит, что я мадам Лориме.
Эдди заскулил, но учёный дал ему печенье со стола, и щенок быстро исчез под креслом, чтобы съесть угощение.
Мейзи спустилась вниз, чуть прихрамывая, как мадам, у неё же куча мозолей! Девочка посмотрела наверх – Даниил и профессор озабоченно за ней наблюдали.
Мейзи открыла дверь и вышла на улицу, стараясь не оглядываться на полицейского, что притаился у фонаря на другой стороне. Она пыталась держаться уверенно, но буквально чувствовала на себе его взгляд. «Это просто шляпа! – строго сказала она себе. – На такую шляпу все будут смотреть!» Мимо прошла девочка и показала на Мейзи пальцем, за что мама её отругала.
– Ай! – раздалось сзади. Мейзи подобрала шаль, готовясь броситься наутёк. Её заметили! Она испуганно оглянулась, но полицейский кричал на мальчика, попавшего ему по ноге обручем. Мальчик в ужасе убегал.
Мейзи приложила к сильно колотящемуся сердцу руку и пошла дальше. Она дошла до конца улицы – сзади никто не шёл, полицейский ей не свистел. Девочка обернулась – полицейский со скучающим видом так и стоял у фонаря. Получилось!
– Пока! Пока! Будь осторожен со змеями! – кричала Мейзи у пристани и размахивала шляпкой. Эдди радостно повизгивал. За несколько дней они с мальчиком сдружились. Даниил постоянно делился со щенком печеньем, что давал профессор.
– Передавай привет деду! – кричал профессор Тобин. – И читай книги! – Он попытался научить Даниила читать и попросил Мейзи купить в книжном магазине букварь.
Профессор гордился успехами Даниила. Мейзи казалось, он всё ещё надеется, что Даниил вернётся, хотя было понятно – мальчик жить не может без джунглей.
– Смотри, отвязывают, он уплывает! – закричала Мейзи и подпрыгнула. Ей было интересно наблюдать за огромным кораблём, что начинает своё путешествие, хотя она всего лишь стоит на пристани. Может быть, однажды и она будет на палубе. Может, когда вернётся папа, он возьмёт её с собой. Может, она поплывёт в другие страны, чтобы разгадывать преступления, как её любимый Гилберт Каррингтон.
Ознакомительная версия. Доступно 3 страниц из 15