Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
Они немного помолчали. Бриджит бесцельно щипала пальцами траву. Люк, нахмурившись, смотрел на противоположный берег. В очередной раз он задумался о призрачности своей миссии. Что правда, а что лишь игра воображения? Что может быть хуже, чем подозревать в каждом новом встреченном им человеке потенциального убийцу?
«Черт бы все это побрал, – выругался он про себя, – я слишком долго был полицейским!»
От размышлений его оторвал холодный, четкий вопрос Бриджит.
Глава 6Краска для шляпок
Люк как раз чиркнул спичкой, чтобы зажечь сигарету. Он замер на несколько мгновений, спичка догорела и обожгла ему пальцы.
– Черт! – воскликнул Люк, бросая спичку и энергично встряхивая рукой. – Простите, но вы застали меня врасплох.
– Вот как? – Она сочувственно улыбнулась.
– Ну да. – Он вздохнул. – О! Разумеется, любой здравомыслящий человек должен был сразу раскусить меня! Вы с самого начала не поверили, что я и в самом деле пишу книгу о народных суевериях, я прав?
– С той минуты, как увидела вас.
– А до этого верили?
– Ну да.
– Действительно, не слишком-то правдоподобный предлог, – самокритично заметил Люк. – Разумеется, кому угодно может взбрести в голову написать книгу, но для этого совсем не обязательно приезжать сюда и выдавать себя за вашего кузена. Вы в этом почуяли подвох?
Бриджит покачала головой:
– Нет. Этому я нашла объяснение: я подумала, что вы попали в затруднительное положение, подобное случалось со многими друзьями Джимми и моими тоже, одним словом, подумала, что Джимми предложил вам выдать себя за моего кузена… ну, чтобы пощадить вашу гордость.
– Но когда я приехал, моя красноречивая внешность сразу же опровергла ваши предположения?
Ее губы изогнулись в едва заметной улыбке.
– О нет! Дело не в этом, просто вы оказались совсем не таким, каким я себе представляла.
– Недостаточно интеллигентным, чтобы написать книгу? Не бойтесь задеть мое самолюбие! Я не питаю особых иллюзий на свой счет.
– Вы вполне способны написать книгу, но только не на эту тему. Суеверия и копание в старине – это не по вашей части! Вы не тот человек, для которого прошлое имеет большое значение, впрочем, как и будущее. Вас интересует одно настоящее.
– Хм… – Люк скривил лицо. – Черт возьми, вы не зря заставили меня нервничать, когда я впервые вас увидел! Сразу же показались мне чертовски проницательной.
– Простите, – сухо извинилась Бриджит. – А кого вы ожидали увидеть?
– Если честно, то я не особенно задумывался…
Но она спокойно продолжила:
– Смазливую дурочку, у которой, однако, хватило ума воспользоваться положением и заполучить в мужья своего хозяина?
Люк смущенно вздохнул. Она бросила на него насмешливый взгляд.
– Я отлично вас понимаю и не обижаюсь.
– Что-то вроде этого, – признался Люк. – Но я особо не размышлял.
– Верю, что так, – медленно произнесла она. – Вы не берете препятствий, пока не натыкаетесь на них.
Но Люк не спешил себя оправдывать.
– О, не сомневаюсь, я выставил себя круглым болваном! Лорд Уитфилд тоже обо всем догадался?
– Нет, Гордон способен поверить во что угодно. Если бы вы сказали, что приехали к нам изучать повадки водяных жуков и писать о них монографию, Гордон принял бы все за чистую монету. Он потрясающе легковерен.
– И все же меня это не убеждает! Боюсь, я себя выдал.
– Ваш метод бросается в глаза, – сказала Бриджит. – Я его сразу уловила. И, пожалуй, меня это позабавило.
– О, еще бы! Умные женщины, как правило, хладнокровны и бессердечны.
– Приходится обходиться теми удовольствиями, которые можешь получить от жизни, – тихо сказала она. Потом немного помолчала и спросила: – Так зачем вы приехали сюда, мистер Фицвильям?
Она упорно добивалась своего. Люк опасался повторения этого вопроса и уже несколько секунд пытался сообразить, как ему ответить. Глянув на Бриджит, он встретился с проницательным взглядом умных, вопрошающих глаз, с холодным спокойствием смотревших на него. Их неожиданная серьезность поразила Люка.
– Думаю, будет лучше, – сказал он наконец, – больше не лгать вам.
– Вот уж действительно.
– Но правда не всегда удобна… Послушайте, у вас есть на этот счет собственное мнение? Я хотел спросить, что вы думаете о моем появлении?
Она задумчиво кивнула.
– Что вы подумали? Скажите. Мне это может помочь.
– Я подумала, что вы приехали сюда в связи со смертью этой девушки, Эми Гиббс, – тихо ответила она.
– Так вот в чем дело! Я сразу это почувствовал… каждый раз, когда всплывало ее имя… Я знал, что за этим что-то кроется! Значит, вы подумали, что я здесь из-за нее?
– А разве нет?
– В каком-то смысле – да.
Он помолчал, нахмурившись.
Девушка тоже молчала, словно боялась потревожить его мысли.
Наконец Люк собрался с духом:
– Я приехал сюда по совершенно дикой, неправдоподобной причине. Эми Гиббс лишь часть всего дела, и меня действительно интересует, как на самом деле погибла эта девушка.
– Я так и подумала.
– Но черт побери, почему? Что в ее смерти есть такого, что возбуждает ваш интерес?
– Я и сама задумывалась над этим. Здесь явно что-то не так. И тогда я отвела вас к мисс Уэйнфлит.
– Почему?
– Потому что она тоже считает ее смерть загадочной.
– О! – Люк сразу же вспомнил недавнюю встречу. Теперь он понял, на что намекала эта умная старая дева. – Так же как и вы?
Бриджит кивнула.
– Но что именно вас беспокоит?
– Краска для шляпки прежде всего.
– Почему краска?
– Я вам объясню. Двадцать лет назад женщины перекрашивали свои шляпки – в этом сезоне у вас розовая шляпка, в следующем – бутылочка краски, и она темно-синяя, потом еще одна – и теперь черная! Но в наше время шляпки стали дешевыми настолько, что их проще выбросить, чем перекрашивать, когда они выйдут из моды.
– Даже таким небогатым девушкам, как Эми Гиббс?
– Да. Уж скорее я перекрасила бы шляпку, чем она. Бережливость не свойственна современным девушкам. Есть еще одна причина – краска была красная.
– Ну и что?
– А то, что Эми Гиббс рыжеволосая!
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52