Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Испытание страстью - Изобель Чейс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Испытание страстью - Изобель Чейс

172
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Испытание страстью - Изобель Чейс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 36
Перейти на страницу:

— Если он возьмет тебя в жены! — с братской прямотой вставил Марк.

Элспит загадочно улыбнулась:

— Саймон тоже будет жить здесь до конца дней!

— Да, — довольно печально согласился немец. — В этом плане вы очень похожи.

«А я, — подумала Френсис, — через два года вернусь в Англию, займусь врачебной практикой вместе с родителями… и возненавижу каждую минуту, проведенную здесь!»

Глава 5

Френсис прожила в Нгуи уже целую неделю, а Саймон все еще отсутствовал. Пламенеющее деревце у двери ее дома пустило первые побеги, как будто в награду за постоянную заботу — девушка регулярно поливала его в надежде, что оно быстро станет таким же прекрасным, как то, которое росло у отеля на озере Маньяра. Вот и в выходной воскресный день Френсис, хорошенько выспавшись и понежившись в постели до одиннадцати, первым делом выскочила во двор проведать своего питомца. Каин уже был там. Обменявшись приветствиями, оба услышали, как подъехала машина.

— Daktari! — обрадовался Каин. — Это daktari!

«Лендровер» остановился у дома Саймона, и через мгновение он сам показался на тропинке, нетерпеливо отмахиваясь рукой от листьев банана, преграждавших ему путь.

— Каин! Каин! Авель уже вернулся?

— Авель? — Каин удивленно округлил глаза.

— Он уже вернулся? — повторил Саймон, подойдя ближе.

— Авель уехал с daktari!

— Да, он уехал со мной, но я послал его в домик смотрителя позавчера. Оттуда он собирался самостоятельно добраться до дому. Ты видел его?

— Авель нет дома, — уверенно сказал Каин.

— Точно?

Каин, похоже, не на шутку испугался.

— Авель нет здесь, — развел он руками.

— Что с ним могло случиться? — обеспокоенно вмешалась Френсис.

— Не знаю. Я отправляюсь на поиски!

— Я с тобой, — спокойно произнесла девушка, и взгляд Саймона впервые устремился на нее.

— Тебе лучше остаться здесь. Со мной поедет Каин.

— Каин не врач. Подожди, я только возьму свою медицинскую сумку.

— Я не знаю, сколько времени займут поиски. Уверена, что хочешь поехать?

— Ты забыл, что я врач.

— И женщина к тому же! А это заповедник! Я останусь там пока не найду Авеля. Не будет никаких поворотов назад, если ты вдруг устанешь.

— Я предпочла бы, чтобы ты на меня не кричал. Вот когда я начну жаловаться, можешь кричать сколько угодно.

Саймон неожиданно улыбнулся:

— Не боишься остаться со мной наедине под тропической луной?

— Ни капли! — бодро ответила Френсис.

Каин метался по комнате, готовя сандвичи в укладывая их в сумку. Выглядел он неважно, было заметно, Что очень переживает за брата, но даже в этот момент позаботился о своей хозяйке — она сама бы не догадалась взять с собой еду.

— Пойду наполню несколько канистр водой и бензином, — сказал Саймон. — Подходи к моему дому, как только будешь готова.

Френсис не замедлила отправиться вслед за ним, сжимая в руке сумку. Она даже не переоделась, лишь нахлобучила на голову панаму для защиты от солнца.

Забравшись на переднее сиденье «лендровера», девушка постаралась немного отдышаться.

— Все так серьезно? — робко задала она вопрос Саймону, когда тот сел рядом с ней за руль.

— Черт его знает, — проворчал он.

— Авель пошел пешком?

— Он любит ходить пешком! Он ходил пешком и прежде! Он понимал, что делает!

— Я тебя не виню, — тихо произнесла Френсис.

— Знаю, — резко ответил Саймон. — Это я сам себя виню.

— Мы найдем его! — сказала девушка с уверенностью, которой вовсе не чувствовала.

«Лендровер» рванул по узким улочкам Нгуи, разгоняя детей. Женщины на рынке, бросив свой товар, выскочили на обочину дороги, и Саймон, резко затормозив, обменялся с ними парой слов на суахили. Его лицо помрачнело.

— Они думают, что Авель уже мертв, — перевел он девушке, когда машина опять тронулась с места.

— Мертв?! — Раньше ей это и в голову не приходило.

— Авель не тот человек, который может так легко умереть, — упрямо произнес Саймон.

— Нет, конечно, — согласилась Френсис, хватаясь за соломинку. — Он совсем не такой, как его брат, правда ведь?

Саймон метнул на девушку быстрый взгляд:

— Спасибо, что поехала со мной, Френ.

Она почувствовала, как щеки заливает румянец, и подумала, что ей следует лучше контролировать свои эмоции.

— О, это у меня профессиональный рефлекс. Авелю может понадобиться врач.

— Это единственная причина?

У Френсис перехватило дыхание. Нет, не имеет значения, что она чувствует сейчас, нужно сохранять спокойствие!

— На самом деле меня на это подвигли Плантагенеты, — весело ответила она.

— И мистер Бибоко? — догадался Саймон.

— Он и его ученики готовы часами впитывать информацию. Они приходят ко мне после уроков и сидят почти до полуночи. А на следующее утро все как ни в чем не бывало бегут в школу!

— А ты? Бежишь в госпиталь?

— Нет, — призналась девушка. — Плетусь еле-еле. Но если они могут так жить, я тоже смогу!

— Надеюсь, ты права, моя дорогая. Но не забывай — они привычные к этому климату, а ты совсем недавно сюда приехала.

— Я выдержу! Я гораздо крепче, чем кажется.

— Тебе и нужно быть крепкой. Но твоя кожа гораздо нежнее, чем у всех остальных женщин, которых я знаю.

— А ты знаешь их так уж много? — едко поинтересовалась Френсис.

— А вот это не ваше дело, доктор Уитни!

— Совершенно не мое, — согласилась она. — Так же как моя кожа — не твое!

Они мчались по узкой пыльной дороге, все время под уклон, и вскоре вылетели на равнину. Саванна просматривалась здесь на мили вокруг, лишь несколько деревьев с колючими крючковатыми ветвями ломали ровную линию горизонта. Трава была худосочная, иссушенная африканским солнцем. Серо-зеленые кустарники выделялись грязными пятнами на темно-красной земле, между ними возвышались домики термитов, высокие и твердые, как гончарные изделия, из некоторых, заброшенных хозяевами, выглядывали мангусты, наслаждаясь прохладой внутри.

Саймон остановил машину и уступил место за рулем Френсис.

— Куда мне ехать? — спросила она.

Он указал на заросшую чахлой травой дорогу:

— Это кратчайший путь до сторожки смотрителя.

Френсис кивнула, не тратя времени на слова. Она немного нервничала, сможет ли вести «лендровер» под критическим взглядом Саймона, но вскоре обнаружила, что управлять машиной легче, чем она ожидала. Саймон вздохнул с облегчением и перебрался на заднее сиденье, подняв крышу так, чтобы можно было высунуться и обозревать окрестности. Он примостился на спинке сиденья, пристально глядя в бинокль, и давал Френсис команды ехать быстрее или медленнее.

1 ... 13 14 15 ... 36
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Испытание страстью - Изобель Чейс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Испытание страстью - Изобель Чейс"