Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Достойный наследник - Джоэл Розенберг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Достойный наследник - Джоэл Розенберг

253
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Достойный наследник - Джоэл Розенберг полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 72
Перейти на страницу:

– Я не знаю морзянку, Лу.

– Прости. – Рикетти тряхнул головой. – Прибыл гонец от Кораля. На Терранжи был набег – работорговцы. Три дня назад. Большой набег – разграбили столицу баронства, увезли казну, угнали рабов – и людей, и эльфов. Кораль взывает о помощи. Казну мы можем оставить себе; он просит наказать налетчиков и освободить эльфов.

Он кивнул самому себе.

– Старый пройдоха учится. Он скорей оставит несколько фунтов золота нам, чем позволит налетчикам их увезти.

Ахира резко выпрямился в кресле.

– А что его солдаты? Цветочки собирают?

Рикетти качнул головой.

– Большая часть его солдат – на границе с Мёлрудом, а не рассыпана по западным землям. С Мёлрудом постоянные свары; а с запада он удара не ждал – у нас с Терранжи мирный договор. Переговоры начались еще при тебе, помнишь?

– Именно что – договор. Не пакт о взаимопомощи. Да… но – работорговцы и все прочее…

– Вот именно. – Рикетти взглянул на Ахиру. – Единственная сложность: многие ребята Даэррина сейчас в копях, у нас не хватает людей.

Ахира фыркнул. Рикетти говорил как записной бюрократ.

– Хочешь сказать, у тебя недостает воинов?

Рикетти остро взглянул на гнома.

– Нужно по крайней мере несколько дней, чтобы вызвать их и все организовать. Придется посылать гонцов: телеграф до копей еще не дотянут.

Ахира подошел к полке, взял бутылку «Отменного Рикетти», раскупорил и опрокинул в рот. Обжигающая жидкость огнем пролилась в горло.

– Ладно. Что ты можешь сделать?

– Возможно, у меня наберется сотня бойцов, но почти все они совершенно неопытны.

– Те, что крови не нюхали? Плохо.

Рикетти ткнул пальцем в телеграф:

– Я не знаю, сколько людей у работорговцев, но вряд ли их меньше сотни. Остается только надеяться, что их немногим и больше.

Он остановился – выжидая.

В глубине души неистовство боя по-прежнему пугало Ахиру – драк он боялся всегда, кроме тех случаев, когда боевое безумие ревущим потоком омывало его, погружая в свою кровавую пучину и унося прочь все чувства.

Но он просто повел плечами.

– Значит, лишняя пара дюжин тебе пригодится. Тринадцать не раз отведавших крови гномов – и Уолтер в придачу. – Если где-то и был разведчик лучший, чем Уолтер Словотский, Ахира о нем не слышал.

Долгий миг Рикетти смотрел на него.

– Думаю, да. – Он выстукал ключом быструю дробь и снова повернулся к Ахире. – Я распорядился приготовить коней, оружие и припасы для ста двенадцати бойцов. И разослать разведчиков: налетчиков еще нужно найти. И еще – военный совет: Петрос, Бает, Даэррин, его заместитель, ты, я, Словотский… Гм… добавлю-ка я еще Валерана, Брена, Джейсона и Эйю.

– А Джейсона-то зачем? И Эйю, коли на то пошло?

– У Эйи одна из самых лучших голов, какие я знаю. А Джейсон… он наследник Карла. И должен знать, как делаются такие дела.

– И какие это дела?

Рикетти тряхнул головой и на миг закусил нижнюю губу.

– Всего лишь военный совет. – Он снова заработал ключом. – По крайней мере – сейчас.

Большую часть совета Уолтер просидел молча. Обсуждение крутилось вокруг того, стоит или нет посылать летучий отряд, а Уолтер терпеть не мог спорить по поводу уже решенного. С самого начала было ясно: Лу намерен выслать отряд вдогон работорговцам и просто позволяет разносить свои доводы в пух и прах, пока идет подготовка рейда – надо же чем-то занять на это время господ советников.

Словотский был поражен. Рикетти явно умнел. Этой уловке он научился у Карла, а Карл, в свою очередь, когда-то подцепил ее у Уолтера.

Ответный налет был необходимостью – равно политической и финансовой. Во-первых, добыча Приютского летучего отряда долгое время была скудней некуда: Даэррину и его ребятам крупные караваны не попадались вот уже с год, так что большинство его воинов, что людей, что гномов, начало работать в шахтах и на полях – надо же чем-то жить. И потому мысль о прекрасном работорговом караване, груженном сокровищами эльфийского барона, была непреодолимым искушением.

Было бы неплохо, если б Эллегон провел разведку с воздуха, но дракона не будет еще несколько дней.

Но так даже лучше – Карл всегда старался устраивать набеги перед самым прилетом Эллегона: появление этой «летучей кавалерии» спасло столько жизней, что и не сосчитать.

И все же разведка – хоть какая-то – просто необходима. Уолтер прекрасно понимал, кому предстоит заняться этим, когда работорговцев найдут. Его это не затруднит – так же, как Ван Клиберна не затруднило бы сыграть несколько пассажей на рояле.

Впрочем, есть кое-что…

– Лу, а не может это оказаться диверсией либо ловушкой? Не пытается ли Гильдия выманить охрану Приюта?

– Теоретически возможно все. – Рикетти немного подумал, потом покачал головой. – И все-таки – вряд ли.

Даэррин тряхнул головой.

– Без разницы. Взять те пушки, что делали Карлу… их у нас семнадцать штук, да?

– Шестнадцать, – поправил инженер-подмастерье. – Последняя треснула при испытании – как раз сегодня ночью.

– Шестнадцать действующих пушек, – подхватил Рикетти нить рассуждений, когда Даэррин улыбкой и кивком дал понять, что принял поправку. – Ставим их на хребте, заряжаем картечью – и пусть на нас лезет хоть целое войско. А я пока что не слышал, что на нас идет армия. Не думаю, что это ловушка.

– Ну ладно, может, это и не прикрытие атаки на Приют. – Уолтер мотнул головой. – Ну а как насчет попытки выманить летучий отряд? Заставить нас попробовать поймать их в засаду…

Даэррин снова тряхнул головой.

– Ты слишком хитроумен, Уолтер Словотский, – жестко улыбнулся он. – Ну, попытаются они устроить засаду нам, так что? Мы атакуем их, уничтожим, освободим рабов и захватим казну.

– И все же мне это не нравится. – Уолтер был не в восторге от корявого английского Даэррина, но говорил он не о том. От невнятной речь и грамматических ошибок еще никто не погибал. От западни – бывало.

– Думаю, нам надо идти. – Валеран крутил в руке кубок. – Учитывая…

– Прости, Валеран, – вмешался Ахира, – но с чего ты решил, что тоже идешь? Как я понял, твое дело – следить, чтобы Джейсон ни во что не вляпался, а не гоняться за рабовладельцами.

Валеран одарил его ледяным взглядом.

– Полагаю, это касается только лишь меня и моего императора. Или – меня и командира летучего отряда.

– Спокойно. – Даэррин взмахом руки прекратил спор. – Здесь мальчик в безопасности. Валеран в отряде – если захочет. Так ты говорил, Вал?…

1 ... 13 14 15 ... 72
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Достойный наследник - Джоэл Розенберг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Достойный наследник - Джоэл Розенберг"