Толпу, похоже, его заверения не успокоили. Люди по-прежнему перешептывались, их лица были взволнованными.
— Но вы даже не обыскали окрестности! — упрекнула полицейского одна из женщин. — Там могли остаться следы!
— После вчерашней грозы? — ответил полицейский. — Дождь смыл все улики!
— Возможно, вы что-нибудь нашли бы, если бы приехали сюда ночью! — проворчал кто-то в толпе.
Офицер на секунду опустил свои зеркальные очки, затем подумал и снова закрыл ими глаза.
Наверное, он не хочет смотреть людям в глаза, подумала Вилл. У него был растерянный вид. Но, как говорится, если боишься обжечься, не подходи к огню. Это входит в его обязанности — отвечать на вопросы людей.
— Я же сказал вам, нет никакой опасности! — огрызнулся офицер. — Зеленая лагуна всегда была спокойным местом. И я не позволю бредням двух подростков нарушить всеобщий покой!
Пробираясь через толпу, он задел руку Вилл, но даже не подумал извиниться. По его мнению, беседа уже закончилась.
— Минуточку! — крикнула Вилл. У нее остались вопросы к офицеру.
— Но, детектив Хамильтон! — окликнул офицера еще один мужчина.
Бесполезно. Офицер поднял руку, показывая, что не станет больше отвечать.
— Сейчас разгар пляжного сезона. Ложная тревога только посеет панику. А я этого не допущу.
Он тяжело двинулся к машине, забрался в нее и уехал, включив сирену.
«Я думала, они включают сигнальные огни, только когда едут по вызову, — подумала рассерженная Вилл. — Это только усиливает панику».
Обитатели лагеря стали расходиться, переговариваясь. Однако Вилл не сдвинулась с места.
«Я не хочу больше идти на пляж, — упрямо подумала она. — Мы должны разобраться в этом деле. Это работа для команды чародеек!»
— Детектив явно был не в духе, — заметила Тарани.
Вилл улыбнулась.
— Этот Шерлок Холмс, наверное, считает, что репутация Зеленой лагуны важнее, чем расследование какого-то глупого дела.
— Может, детектив и прав, — сказала Тарани. — Возможно, тем ребятам просто показалось.
Вилл съежилась. Сейчас не время быть беспечными, подумала она. Нельзя доверять никому, кроме себя.
— А может, и нет, — парировала она. — Просто этому полицейскому было лень пальцем шевельнуть!
Беспечность подруг разозлила ее.
«Он не хотел, чтобы люди беспокоились, — подумала она. — Но нельзя игнорировать безопасность в угоду общественному мнению. Может быть, полицейский просто не сможет справиться с этой проблемой, потому что она не в его власти. Может, этот маньяк поджидает именно нас. Меня. И четырех моих лучших подружек. И ему нужно Сердце Кондракара».
В этот момент Вилл осознала, что они с подругами должны действовать.
Она посмотрела на Ирму. Вилл поняла: подруги ждут, чтобы она рассказала им свой план.
— Итак? — спросила Ирма. — Что будем делать?
— Ну… — нерешительно проговорила Вилл, поправила рюкзак и выпрямилась. Почувствовав себя увереннее, она продолжила: — На полицию рассчитывать не стоит.
Ее оценка слегка озадачила подруг. Вилл была главной в их команде, и стало ясно, что здесь требуется вмешательство Стражниц. Они знали, что вместе могут противостоять любому злу и победить его. Разве они уже не доказывали прежде, что могут драться и побеждать? Пора было разработать план действий.
Вилл подошла к Корнелии.
— Я знаю еще кое-кого, кто может выяснить, что происходит, — сказала она. — Правда, Корни?
«Чтобы всё получилось, — подумала Вилл, — я должна придумать, как расшевелить каждую из чародеек. У каждой из нас есть особая сила, и чтобы раскрыть эту тайну, мы должны работать сообща!»
Глава 11
«Кто? Я? — Корнелия попыталась сосредоточиться. — О чем говорила Вилл? Что она от меня хочет?»
Вилл смотрела на Корнелию так, словно та уже знала ответ. Словно Вилл хотела, чтобы она читала ее мысли.
— Я? — с удивлением спросила Корнелия. — Как? — Она понятия не имела, что задумала подруга.
Округлив глаза, Вилл указала на окружающие их деревья.
— У тебя есть сила земли. Лес живой. Тебе просто нужно послушать, о чем говорят деревья.
— Верно, — ответила Корнелия и устало посмотрела на землю.
«Пожалуй, это я смогу, — подумала она, не особенно веря в свои силы. — Я уже давно не использовала свою магию… То есть свои обычные способности, а не ту невероятную силу, которую я получила от Миготавра. А что, если у меня не получится? Что, если я всё завалю? Только этого нам не хватало!»
Она поймала на себе взгляды всех своих подруг. Вилл стояла, ожидая ответа. Корнелия привыкла к тому, что люди на нее смотрят, ждут, что она скажет, что сделает. Но ее уверенность в себе была подорвана. Она огляделась, подняла глаза на деревья, высокие и величественные, и начала медленно расслабляться.
«Я была избрана стать Стражницей и использовать свою силу во имя добра, — подумала она. — Теперь я могу применить свою власть над землей, чтобы помочь людям. Я сильна… Даже если не всегда это ощущаю».
Кем была та мстительная, яростная сила, которая хотела похитить Сердце Кондракара? Корнелии не давала покоя история, рассказанная бабушкой Хай Лин. Нельзя терять времени. Она должна справиться со своей задачей.
Не говоря больше ни слова, Корнелия отошла от подруг на несколько шагов и села на зеленой лужайке, окруженной высокими соснами. Прислушалась, как шелестят иголки сосен на легком ветерке, и вдохнула аромат хвои. Она попыталась сосредоточиться, стать с деревьями единым целым. Вскоре все живые существа вокруг нее замерли в нетерпении, готовые дать ответ. Сухие листья поднялись с земли и приветственно заплясали.
Корнелия не знала, с чего начать. Какой вопрос задать? Нужно понять, о чем спрашивать!
Корнелия вспомнила о задании, которое когда-то получила в школе. Она должна была представить себя репортером, который берет интервью, и выяснить шесть следующих вещей; кто, что, где, когда, почему и как. Учительница сказала ей, что, получив ответ на эти вопросы, она сможет разобраться во всей истории.
«Я хочу знать… — Она пыталась сформулировать вопрос. — Я хочу знать, действительно ли прошлой ночью кто-то прятался под этими деревьями? Вы можете мне это сказать?»
Корнелия сосредоточилась на своем вопросе и мысленно передала его земле. «Был ли тут кто-то?» — спросила она у листьев и травы, деревьев и мха.
Ничего не произошло.
«Я хочу знать, был ли кто-то прошлой ночью в этом лесу? — повторила она. — Вы меня слышите?» Она пыталась поверить в свою магию, но сомневалась, что ей это удастся.
Неожиданно налетел легкий ветерок. Он закружился вокруг нее, взметнул короткое синее платьице. Глаза Корнелии были закрыты, но она чувствовала, как юбка колышется у колен. Она приготовилась получить ответ… Но вместо этого почувствовала, как два плюща поднялись с земли и обвили ее лодыжки.