даже в смерти капитана Ламента, и всё потому, что хотела убежать из дома? — её голос повышается, когда она смотрит на Нере.
— Успокойся, — я вздыхаю. — Давайте подумаем, как решить эту проблему.
— Она должна вернуться и вернуть камень! — тень вздёргивает подбородок, её влажные каштановые волосы прилипают к груди, подчеркивая её выпуклость.
— Нет! Я не вернусь, — Нере наконец выпрямляется и встаёт.
Тень шагает к ней.
— Ты предпочитаешь, чтобы Кракен убил нас и потопил этот корабль? Какая же ты эгоистичная маленькая соска!
— Дамы, прошу вас, — я поднимаю руку вверх. — Во-первых, она ещё не сосала мой член… пока. Во-вторых, нам просто нужно выяснить, как лучше использовать камень, чтобы выторговать её свободу.
— Нет никакого грёбаного торга. Ей нужно идти. Я голосую за то, чтобы выбросить её и камень за борт.
— Нет.
— Но, Кэш, она собирается убить нас всех…
Я протягиваю руку через Нере и хватаю Тень за горло.
— Это не демократия, Тень. Я капитан этого корабля. Я решаю, что нам делать, — я понижаю голос, чтобы Тень знала, что я не шучу. — И ты будешь обращаться ко мне как к капитану. Поняла?
Тень хватает меня за запястье, но я не отпускаю её. Пока она не поймёт, кто здесь главный.
Я встряхиваю её, и она изо всех сил пытается дышать.
— Я спросил, поняла ли ты меня. Поняла?
Тень встречается со мной взглядом.
— Да, капитан, — хрипит она.
— Хорошо, — я отпустил её.
Женщина отступает назад и делает глубокий вдох.
Я хватаю Нере за подбородок и притягиваю её лицо к своему.
— Итак, где мы можем найти Посейдона?
Она смотрит на мешочек у меня на шее.
— Он найдет нас.
— Каким образом?
— Когда камень касается воды, он чувствует это.
В моей голове так много мыслей, что я боюсь, что у меня инсульт. Моё веселье от кражи вишенки морского бога превращается в ярость.
— Какого хрена? — я хочу встряхнуть её. Может быть, мне следовало позволить Тени ещё немного побить её. — Ты всё время знала это?
Она опускает взгляд.
Камень коснулся воды, когда я спас её. Затем появился Кракен. Он снова коснулся воды, когда я нырнул, чтобы поплавать. А потом ещё раз, после того как мы высадились в Порт-Рояле.
— И ты знаешь, что он сделает всё, чтобы вернуть камень? Водоворот, шестиголовый зверь, чёртов Кракен — всё из-за тебя! — мой голос повышается, и мне приходится задержать руку, желание ударить её почти непреодолимо.
— Смотрите-ка, кто-то наконец сообразил, — Тень садится на перила и сердито смотрит на меня.
— Заткни свой рот, Тень.
Губы Нере дрожат, и я должен уйти, прежде чем что-нибудь сделаю с ней. Тень всё ещё ухмыляется, дразня меня.
— Знаете что? Вы обе идите на хрен, — я спускаюсь на главную палубу и захожу в каюту капитана. Это гораздо более роскошно, чем всё, что у меня когда-либо было — настоящее стекло в окнах, большая кровать, настоящий шкаф и два широких стола для карт.
Я падаю на кровать и смотрю на брёвна над головой. Что за чертовщина. Я откидываю голову на матрас и пытаюсь придумать выход из этой кутерьмы. Мне нужен план, и как можно скорее. В следующий раз, когда камень коснется воды, неизвестно, что поднимется из глубины, чтобы забрать его. И Нере. Но эта мысль дает мне идею. Такую, которая не понравится ни одной их женщин.
Я ухмыляюсь, вспоминая тугую киску Нере. По крайней мере, я успел попробовать невесту Посейдона до того, как он это сделал. Моя ухмылка превращается в смех, когда в моей голове формируется план.
Глава 9
— Ты готов к этому, капитан? — акцент Тени на моём звании, заставляет меня отшлёпать её задницу скорее раньше, чем позже, но у нас есть более неотложные дела.
— Поплескайся немного, Нере. По-настоящему наслаждайся этой водой, — я смотрю вниз, как Нере легко плывёт сквозь сверкающую синеву, мой трос надежно закреплен вокруг её талии, а сумка с драгоценным камнем висит у неё на шее.
— Пожалуйста, не делай этого, — её волосы выбились из пучка и блестят на солнце.
— Уже сделано. Посейдон должен почувствовать притяжение камня. Может быть, он привязан и к тебе. Я не знаю. В любом случае, парни, поднимите её.
Матросы вытаскивают Нере из воды и сажают на солнечную палубу.
— Идите и закончите остальные мои инструкции, — я отмахиваюсь от мужчин.
Тень стоит у руля, её глаза осматривают воду в поисках какого-нибудь шума.
Нере дрожит, и не от дуновения ветерка.
— Он пошлёт что-нибудь ужасное, прежде чем придёт сам. Ты не выживешь.
— Не беспокойся обо мне. Меня ещё никто не смог убить, — взяв её на руки, я прижимаю её к своей груди. — Я уверен, что Посейдон не так плох, как ты его изображаешь. Он красивый?
— Не такой красивый, как ты, — она хватается за мою спину, когда Тень бросает на меня кислый взгляд.
— Конечно, нет, но он хороший?
— Я никогда с ним не разговаривала, — Нере пожимает плечами.
— Как часто ты его видела?
— Не часто. Как я уже сказала, у него есть несколько жён, мужей и любовниц. Я просто буду одной из многих. Но мой отец хочет сохранить свой титул морского старца, поэтому для него важно добиться благосклонности Посейдона. И, конечно же, Посейдон отчаянно нуждается в одобрении моего отца, — она утыкается лицом мне в шею. — Я боюсь его — Посейдона. Я слышала, что он любит делать разные вещи, связывать своих любовниц и причинять им боль.
Он не единственный.
— Да, это звучит ужасно. Но я поговорю с ним. Мы с этим разберёмся, — я не могу сказать, лгу ли я. Я собираюсь вернуть камень Кракена, чтобы спасти «Темный Лотос» и свою собственную шкуру. Но Нере — это отдельная история. Отсылать её к мужу, которого она боится, мне не нравится.
— Прямо по курсу! — крик Тени побуждает меня к действию. Я отставляю Нере в сторону и бегу к носовой палубе.
Вода пузырится, и красный оттенок окрашивает океан.
— Остановиться! — кричу я Тени.
Она резко поворачивает штурвал против ветра, скручивая паруса и теряет весь импульс движения вперёд. Мы замерли в воде, ожидая, что будет дальше.
Появляются щупальца, но на этот раз белые поменьше. Что-то багровое направляется к кораблю, как красные пальцы.
Нере подходит ко мне и закрывает лицо руками.
— О нет, только не он. Только не он!
— Что это такое?
— Посейдон послал Великого Старого Ктулху. Он разорвёт этот корабль на куски и тебя вместе с ним!
— Лево на