Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58
Пролог
От Смешного Джеймса несло тухлым луком. Воняло так, что Питер Макдоннел искренне мечтал о том, чтобы сегодня чертову вонючку убили. Молил о милосердной пуле или добром клинке в грудь проклятого британца. Ведь если Джеймса прикончат, то он больше никогда-никогда не дыхнет своим зловонием в сторону товарищей. И как только Господь удосужился создать такое смердящее недоразумение?
Питера подташнивало. Он старательно воротил лицо от Джеймса, но запах, как ему казалось, уже окутал корабль и сейчас туманом расходился по морю, грозя покрыть вообще весь мир. И пока они терпеливо ждут сигнала к атаке, Вселенная заволакивается мерзким луковым духом, от которого никогда и никому больше не будет спасения. Макдоннел ртом набрал полную грудь воздуха и в очередной раз задержал дыхание. Потомок шотландских горцев боролся с желанием ударить вонючего британца, но капитан дал им недвусмысленный приказ: молчать, не шевелиться и стараться не дышать. Никому и в голову не могло прийти ослушаться Томаса Фенна, самого жестокого джентльмена Вест-Индии. Поэтому вся абордажная команда «Посейдона» безмолвно облепила правый борт и ждала сигнала, а в двух кабельтовых от крадущегося в ночи пиратского судна по лунной дорожке неспешно дрейфовал сонный торговый парусник, на корме которого покачивался тусклый фонарь.
Знак.
Рулевой на шканцах ничего не подозревающей жертвы обернулся в их сторону и приветственно махнул рукой. Питер знал, что золото делает с людьми много разных чудес. И даже верные одному кораблю моряки охотно пускают кормильца на дно за пару лишних монет. Бородатому нескладному предателю было обещано место на борту «Посейдона» и неплохая доля добычи. Но большая ошибка доверять Томасу Фенну, бессменному капитану их фрегата.
В ночной тишине глухо стукнулись сошедшиеся борта, тут же раздался свисток квартермейстера, и вслед за ним тихая морская ночь разорвалась торжествующими криками пиратов. Команда «Посейдона» бросилась на приступ спящего парусника.
На палубе обнаружилось несколько бездыханных тел — подкупленный рулевой зарезал своих же товарищей. Остальные моряки, кроме капитана, спали на закрытой палубе. И как раз о них должны были позаботиться Питер и Смешной Джеймс. Лестница вниз была заботливо прикрыта люком, ограждающим спящих моряков от дождя и волн. Но когда приятели оказались у спуска на палубу, крышка уже открывалась, и из недр парусника показалась голова заспанного матроса. Макдоннел ударил его сапогом в лицо, услышал вскрик, улыбнулся и метнул в трюм несколько самодельных гранат. Внизу заорали, послышалась возня, но в следующий миг Питер захлопнул крышку и угнездился сверху.
Возмущенный рев внизу сменился испуганными воплями, затем в люк кто-то ударил, а спустя несколько мгновений нутро корабля прошила череда взрывов. Крики тут же стихли. Питер театральным жестом стащил с головы засаленный платок и прижал его к груди.
Смешной Джеймс растянул зловонную пасть в ухмылке. Дело сделано.
Кто-то из уцелевших моряков, не замеченный рулевым, тенью метнулся к борту и прыгнул в воду. Косой Фрэнки бросился было следом, но его одернул Фенн:
— Пусть плывет. Рыбам тоже нужен корм!
Капитан «Посейдона» гордо ступил на борт захваченного парусника. Как всегда нарядный, как всегда ухоженный. Дорогие бриджи из черного дамаста, шикарный, черный же камзол и отделанная серебром треуголка. За поясом торчали два богато украшенных пистолета, а в левой руке Томас Фенн держал фонарь, и в неровном свете лицо пирата приобретало демонические черты. На свою добычу корсар смотрел равнодушно, с оттенком скуки. И если бы не леденящий душу взгляд серых глаз — можно было бы посчитать его за обычного английского пэра на ночной морской прогулке.
Питер услышал в трюме какое-то движение, толкнул Смешного и распахнул люк. Пришел черед лукового вонючки метать гранаты. Грохот взрывов заглушил жалобный вопль снизу и стук топоров на корме. Несколько пиратов на шканцах выламывали дверь в капитанскую каюту. В темноте метались тени, и фонарей на погибающем паруснике явно не хватало, чтобы осветить всю палубу.
— Капитана приказ оставить граната, — прошипел за спиной Питера злой голос, и потомок шотландских горцев скрючился, ожидая удара. За его спиной неожиданно оказался Безликий Блэки, верный и ужасный пес Фенна. Обернувшись к огромному телохранителю капитана, Макдоннел коротко и торопливо кивнул, а затем заискивающе глянул в прорези зловещей черной маски. Глаза Блэки жутковато поблескивали в свете корабельных фонарей, и по ним нельзя было с уверенностью сказать, что в следующий миг пудовый кулак дикаря не врежется в живот провинившемуся — а возможно, и невиновному — матросу. Обезображенный дикарь с Черного континента, когда-то давно подобранный капитаном, служил хозяину верно, истово и давно уже перестал быть простым рабом. Бесстрашные пираты избегали даже смотреть в сторону Безликого. Негр был жесток, силен и умен. И капитан ему многое прощал.
Восторженный рев с кормы возвестил о том, что дверь сдалась. Пираты вытащили из каюты неудачливого торговца и швырнули его на палубу, под ноги подошедшему капитану. Томас Фенн приподнял фонарь над головой и чуть наклонился, разглядывая бедолагу.
— Билли Харрис, — громко произнес он и саркастически добавил: — Какая неожиданная встреча!
Купец рывком поднялся на ноги, но его тут же скрутили двое рослых корсаров. Взрыкнув, пленник попытался их стряхнуть, однако люди, державшие ему руки, были опытными головорезами и знали, как заставить человека прекратить сопротивление. Рык перешел в стон боли. Питер сморкнулся в сторону, не отрывая взгляда от торговца. Это был крепкий, крупный британец, широколицый, светловолосый, с тяжелой челюстью. Макдоннел с интересом следил за происходящим.
— Фенн… — выплюнул торговец.
— Неужели ты думал, что тебе удастся сбежать от меня, Билли? — издевательски спросил пират.
Блэки хрипло вздохнул и неторопливо пошел в сторону Фенна и его пленника. Пираты, оказавшиеся на пути гиганта, испуганно расступились. В полной тишине негр приблизился к капитанам и остановился за плечом Томаса, скрестив на груди могучие руки. Он был на две или три головы выше рослого Харриса и гораздо шире в плечах.
— Никто не смеет мешать Томасу Фенну, Билли, — со значением произнес капитан «Посейдона». — А ты хотел мне помешать!
Капитан посудины хмуро молчал, буравя бешеным взором улыбающегося пирата.
— Почему ты молчишь, Билли? Ты же любишь поговорить, даже когда тебя об этом не просят! Ты же любишь лезть в чужие дела, да, Билли?
Харрис резко втянул носом воздух и, не сводя глаз с капитана «Посейдона», плюнул на палубу. Блэки тут же шагнул вперед и лениво, с отмашкой, отвесил купцу оплеуху, от которой тот свалился на собственный плевок. Вокруг дружно загоготали пираты. Но тут же шум общего веселья прервал дикий крик, раздавшийся из капитанской каюты.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58