из ресторана.
– Кайрину следовало самому за вами зайти. Или он приличия соблюдает? Я-то думал, вы жених и невеста, а не просто знакомые. Или я ошибаюсь? – прищурился Эдмунд. – Кто вы на самом деле такая, мисс, и что привело вас в наш городок?
– Я уже сказала вам, кто я такая. Невеста вашего кузена. Именно со мной он познакомился в академии и именно обо мне рассказал родным.
– Складно говорите, но что-то тут нечисто. Слишком уж вовремя вы вчера появились. И поверьте моему слову – я выясню правду о вас и ваших отношениях с Кайрином, – глядя ей в глаза, произнёс он. – А потом и остальным её расскажу. Имейте в виду, вам тут не слишком-то рады. У семьи на кузена другие планы. Не каждая достойна жить в замке и носить фамилию дэ Льюис.
– Ни вы, ни ваша кузина меня совсем не знаете, а уже записали в недостойные, – ответив ему таким же прямым взглядом, проговорила Шейлин. Несмотря на то, что под тканью платья у неё тряслись коленки, она старалась держаться с достоинством и не поддаваться на провокации. – Если все аристократы ведут себя подобным образом, то я рада, что Кайрин не такой.
Глава 9
Шейлин
Её замечание собеседнику явно не понравилось. У Эдмунда даже лицо перекосилось. Глядя в сторону, он небрежно бросил:
– Вот, значит, как? Что ж, Кайрину легко быть другим, не таким, как мы. Быть добреньким и благородным. Он ведь дракон. Всё к его услугам, даже и волноваться ни о чём не надо!
Шейлин вспомнился вечерний разговор с горничной и её слова, что Эдмунд дэ Льюис не главный приз. А какой же тогда, утешительный? Похоже, ему неприятно это сознавать, и он… завидует своему кузену.
Любопытно, почему же так вышло, что Кайрин родился драконом, а Эдмунд нет?..
Спутник больше ничего ей не сказал – молча довёл до столовой, где за длинным столом уже собирались члены семьи. На одном из стульев сидела Кэти, демонстративно отвернувшаяся к окну. А вот Кайрина ещё не было, и Шейлин почувствовала неловкость при мысли о том, что явилась на завтрак раньше своего якобы жениха.
Она старалась не слишком глазеть по сторонам, чтобы не выглядеть невежественной провинциалкой, но всё же обежала взглядом столовую и отметила великолепный вкус, с которым была оформлена комната. Всё – от штор до скатерти и аккуратно сложенных полотняных салфеток для рук – было подобрано в одинаковых тонах и украшено затейливой вышивкой. А фарфоровая, тонкой работы посуда с изящной росписью и вовсе поражала воображение. Шейлин никогда прежде такой не видела. Подумалось, что, будь у её тёти Настурции подобная роскошь, та дрожала бы над каждой чашечкой и совершенно точно никогда бы не доставала эту посуду из шкафа, чтобы никто не разбил ненароком, здесь же её преспокойно выставили на стол.
– Не знаю, что вы любите на завтрак, мисс… Шейлин, – ответив кивком на приветствие девушки, проговорила леди Аннабель. – Если желаете чего-то особенного, можно попросить приготовить. Что вы обычно едите в академии?
– Кашу, – ответила Шейлин. – Чаще всего простую овсянку. Для меня не нужно готовить ничего отдельно, благодарю вас.
– Ещё бы, – фыркнула Кэти. – После овсянки любая еда сказочным кушаньем эльфов покажется! Даже сухая булка без джема!
– Потише, юная леди! – шикнула на неё сидящая рядом женщина в скромном сером платье с белым воротником. – К твоему сведению, дорогая племянница, овсянка очень полезна. В том числе и для женской красоты. Вас ведь Шейлин зовут? – неожиданно приветливо обратилась она к гостье. – Я Лила дэ Льюис, тётя Кайрина, кузина его покойного отца.
– Очень приятно познакомиться, – ответила ей Шейлин. Хоть кто-то, кажется, встретил её не в штыки! А ведь по возрасту ей гораздо ближе Кэти, которая упорно выказывала неприязнь к той, кого ей представили как избранницу брата.
– Угощайтесь, вам совсем не обязательно ждать, когда все соберутся. Это ведь просто завтрак, а не званый ужин. С Днём загадывания желаний вас!
– Благодарю, и вас… всех с праздником! – Шейлин подняла глаза и наткнулась на изучающий взгляд Эдмунда дэ Льюиса. По дороге сюда он заявил, что собирается вывести её на чистую воду, и, судя по всему, в самом деле не верил, что она приходится его кузену настоящей невестой.
Спустя несколько неловких минут, на протяжении которых горничная наполнила чашку Шейлин ароматным крепким кофе, а младшая сестра дракона отпустила в её адрес ещё несколько колких реплик, наконец-то пришёл и сам Кайрин дэ Льюис, и с его появлением в столовой будто стало светлее.
– Прошу прощения, засиделся в библиотеке и забыл о времени, – широко улыбнулся он, приветствуя родственников. – Что ж, это моя невеста Шейлин, прошу любить и жаловать. С матушкой и Эдмундом ты уже познакомилась вчера, а сейчас позволь представить тебе остальных. Моя младшая сестра Кэти. Тётя Лила, дядя Эктор, брат моего отца… а вот и тётушка Мариэлла, жена моего покойного дяди и мать Эдмунда, – добавил дракон, обернувшись к двери, в которую как раз входила одетая в бордовое платье темноволосая дама с таким же высокомерным взглядом, что и у её сына.
Шейлин сразу же мысленно сделала вывод, что с Мариэллой дэ Льюис они едва ли подружатся. Как и с Эктором – мужчиной лет сорока, который посматривал в её сторону с тем же подозрением, которое читалось на лице его племянника Эдмунда. Члены семьи Кайрина не понимали, откуда она взялась и чего от неё ждать, потому и держались с ней настороженно. В каком-то смысле Шейлин могла их понять, но всё же оставалось кое-что, что не укладывалось в её голове. Почему все эти люди, собравшиеся праздничным утром в светлой уютной столовой с вкусной едой на красивой посуде, не только на неё недоброжелательно смотрели, но и между собой общались без родственной теплоты?..
Дракон сел рядом с Шейлин и пригубил кофе, закусывая дарящий бодрость напиток рогаликом со сладкой творожной начинкой. Он вёл себя вполне непринуждённо и явно лучше неё самой справлялся с этой игрой в жениха и невесту. Но обстановка всё равно оставалась накалённой, и девушка выдохнула с облегчением, когда завтрак подошёл к концу.
– Устроить тебе экскурсию по замку? – предложил ей Кайрин, вытирая салфеткой красивые губы.
– Ты ещё спрашиваешь, сынок! – произнесла его матушка. – Конечно, устрой! Шейлин должна знать, как и где ты живёшь.
И пусть в её словах не прозвучала упрёка, можно было не сомневаться – избранница сына не являлась той, кого бы выбрала ему в жёны сама