Чайки, где были чайки? Они сдались или выжидали момент для новой атаки?
Он поспешил дальше, к расположенным напротив перилам, которые серебристо поблёскивали в лунном свете. В конце коридора повернул налево и побежал к корме. За его спиной гремели шаги.
– Stop! – взревел мужчина. – Don’t move![3]
В широком проходе у Ноэля не было никаких шансов уйти от преследователя. Он снова нырнул в узкую щель между контейнерами. Этот проход был ещё ýже, чем предыдущий, сюда мужчины уж точно бы не пролезли. И от птиц он был защищён. К сожалению, через несколько метров стало ясно, что ему и самому дальше не протиснуться. Стоящие перед ним контейнеры были так плотно прижаты друг к другу, что не оставили прохода. Он застрял.
Преследователи остановились в конце тоннеля. Свет фонарей бил в его сторону, но не достигал, потому что Ноэль находился слишком далеко. Но это его не спасёт – они ведь понимали, что нужно лишь подождать, и он выйдет.
– It’s over![4] – взревел один из них.
Всё было кончено.
– Так вот ты где! – снова услышал он в голове крысиный голос, торопливо огляделся, но крысы нигде не увидел.
– Я здесь, наверху! – пропищала она.
Он задрал голову и разглядел её в углублении между двумя контейнерами. Её тёмное туловище было едва заметно, только круглые глазки поблёскивали в темноте.
– Я всюду тебя искала, – прошептала она. – Они здесь.
– Я заметил, – прохрипел Ноэль. – Эти проклятые птицы хотели меня убить.
– Какие птицы? О чём ты? Никто не хочет тебя убить. Тебя должны забрать!
Ноэль услышал голоса мужчин в конце прохода. Они ругались и извергали проклятья, и он это понимал, хотя и не знал их языка. Конечно, кому нужен незваный гость, безбилетный пассажир, который всех разбудил и устроил такую неразбериху?
– Что им здесь нужно? – Крыса, наконец, заметила его преследователей. – Не может быть. В самый неподходящий момент!
– Нужно быстро куда-нибудь спрятаться, – прошептал Ноэль. – Ты здесь всё знаешь – куда мне бежать?
– Ты что, не слышал, что я только что сказала? Они здесь!
– И где? – Ноэль посмотрел на небо. Ни одной птицы, куда ни посмотри. Только звёзды сияют ему сверху вниз. Рука, в которую вонзился клюв, кровоточила и горела как в огне. Мужчины в конце коридора продолжали кричать и неистовствовать.
Напротив, Двадцать девятая молчала и словно не слышала его вопросов.
– Двадцать девятая! – прошептал Ноэль.
– Тихо! – пропищала она. – Я разговариваю.
– Что? – Ноэль растерянно посмотрел на перила. На них плясали кружочки света и слепили ему глаза, а дальше, за ними, ничего не было видно. Несомненно, за это время на палубе уже собрался весь экипаж корабля. Его схватят и запрут – и что дальше? Судно направляется в Гонконг, так сказала Двадцать девятая. Вероятно, там его передадут в посольство Германии. И за счёт родителей его отправят обратно домой.
Он никогда не узнает, что это за Острова злых животных. И почему на него только что напали чайки. Может, оно и к лучшему.
– Come out![5] – разъярённо крикнул один из мужчин.
– Всё ясно, – сказала Двадцать девятая.
– Что ясно? – спросил Ноэль.
– Ты сейчас будешь делать то, что я скажу, – объявила крыса.
– Ладно.
– Когда я дам команду, ты побежишь к перилам, да так быстро, чтобы пятки сверкали. Они попробуют тебя схватить, но этого нельзя допустить. Они ни в коем случае не должны тебя поймать.
– Как ты себе это представляешь? – спросил Ноэль. – Их так много, что я не прорвусь.
– Разумеется, не прорвёшься. Но ты сможешь от них уйти. Ты должен взобраться на парапет и прыгнуть за борт.
– Ты спятила! – От волнения Ноэль заговорил так громко, что его услышали и мужчины возле перил.
Их голоса стали громче.
– Kelankeseyschomat! – донеслось до его слуха. – Come out now![6]
– Не бойся, – сказала крыса. – Они тебя ждут. С тобой ничего не случится.
Он смотрел на неё и не верил своим ушам. Они находились посреди океана, и от ближайшего берега их отделяли многие мили. Он погибнет, если прыгнет за борт.
Если меня поймают и отправят обратно домой, я тоже погибну, подумал он. Только смерть получится более медленной.
– Сейчас! – прошипела крыса.
И он побежал. Протискивался между контейнерами и по мере приближения к фонарям набирал скорость. Он не обращал внимания на громкие крики. Не смотрел на поджидавшие его тёмные фигуры. На руки, которые тянулись к нему, чтобы схватить.
Мужчины не рассчитывали, что он попытается броситься за борт. Это был его шанс.
Широким прыжком он очутился на парапете и подтянулся на поручнях. Перекинул через них правую ногу. Кто-то мёртвой хваткой вцепился в его левую ступню. Он взбрыкнул ногой, послышалось громкое проклятье, его ботинок слетел с ноги.
Освободившись, он перекинул через поручни вторую ногу. Ощутил ледяной, влажный воздух. Услышал под собой рёв моря.
– Hold on! – вскричал один из мужчин. – Don’t jump![7]
Ноэль отпустил релинги и упал вниз.
Часть II
Интернат
1
Ледяная вода ударила в лицо словно кулаком. Он ушёл под воду и погружался всё глубже и глубже.
Ноги пронзали пустоту, а руки гребли. Он пытался выплыть наверх, но где здесь верх? Здесь не было ни света, ни воздуха, ни спасения.
Только холод и тьма.
Он открыл рот, чтобы закричать. Поток ледяной солёной воды устремился внутрь. Он захлёбывался и чувствовал, как им овладевает море. И боролся, пока не кончились силы.
И когда он перестал барахтаться и метаться, паника исчезла. Ему больше не было холодно, а вода окутала его словно тёплым халатом. И мягко покачивала.