Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Последнее дело Джека Рэтчета - Андрей Бузлаев 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Последнее дело Джека Рэтчета - Андрей Бузлаев

18
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Последнее дело Джека Рэтчета - Андрей Бузлаев полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 85
Перейти на страницу:
костюмах, упаси Господь!», – промелькнуло в голове у Сэма и он в ужасе поёжился.

– Садитесь за столик, парни, я подойду, – приветливо улыбнулась им толстуха, не прекращая наводить порядок у себя за стойкой.

Они выбрали столик у окна, рядом с которым Стоун припарковался, забрались на высокие, обитые красным винилом кресла и уставились в окно, на свою бежево-ржавую машинку в ожидании, когда их обслужат, «наслаждаясь» вяло бурчавшим из какого-то невидимого радиоприёмника весёленькими мотивами рокабили. Других посетителей в это время не было, Джек и Сэм оказались единственными гостями, потому ждать пришлось не долго.

– Что вам? – поинтересовалась подошедшая толстуха, выставляя перед ними кружки и наливая в них дымящийся чёрный кофе.

– Сэндвичи посытнее, три штуки и порцию блинов с беконом. Сэм, тебе что?

– Как смешно! – огрызнулся было напарник на Джека, но быстро понял, что тот вовсе не шутит. Поняла это и официантка, смерив не сильно упитанного Джека уважительным взглядом. – Ладно. Мне тоже сэндвич, спасибо. Одного хватит, пожалуй.

– Уверен? Я делиться не намерен.

– Успокойся, закажу что-нибудь ещё, если не наемся.

Записав заказ, официантка убежала к кухне, а парни снова уставились в окно. Оба были не склонны к разговорам и смиренно ждали. Тем не менее, обсудить им ещё было что, и они оба отчётливо это понимали.

Первым не выдержал гнетущей тишины Стоун.

– Хорошо, давай сменим тему. На сколько это возможно в нынешней ситуации, разумеется. Мне всё ещё не даёт покоя один единственный вопрос: что именно ты хочешь найти на месте её обнаружения? Нет, ты определённо прав и начинать с чего-то действительно надо, однако я совершенно не представляю, что именно ты планируешь обнаружить. Дерево? Разрытую яму? Поверь, если всё действительно так, как ты описываешь, то полиция и федералы уже стоят на ушах и обшарили там каждый дюйм, пропустив даже всю землю, вырытую из этой ямы, через самое мелкое сито и сотню новомодных научных фильтров — лишь бы не упустить и малейшей детали. Так что же ты планируешь найти, Джек? Может, лучше сразу поехать к её муженьку и… впрочем да, это ещё более паршивая затея. В твоей нынешней ситуации тебе лучше с ним не связываться.

Прежде, чем ответить, Джек заглянул в кофейную чашку, которую уже успел прикончить, и попытался прочитать что-нибудь в разводах на дне бокала. Смог только то, что стакан этот стоило бы помыть, при том давно.

– Слушай, Стоун, ты не первый год меня знаешь. На какой ответ ты рассчитываешь? Ведь ты прекрасно понимаешь, что у меня его попросту нет. Во всяком случае такого, который бы тебя устроил — точно не найдётся. Я просто хочу приехать и осмотреться. Нет, я не надеюсь, что Чарли с ребятами что-то упустили, ведь я отлично знаю Чарли и представляю, как он там всех гонял — ровно так же, как гонял бы их лично я, если не хуже. И я ему в этом смысле доверяю. Но это не значит, что я не хочу увидеть это место, понимаешь? Считай это моей интуицией.

– Ты ведь в курсе, что я её ненавижу? Интуицию твою.

– Разумеется! Ты мне как минимум раз в месяц об этом напоминаешь. И в этом месяце — это уже второй, – Джек поднял пару пальцев, решив подкрепить своё негодование ещё и жестом.

– А. Тогда полный порядок, – Сэм тут же наигранно расслабился и расплылся в улыбке.

Глава 6

Рядом с парнями вновь появилась хозяйка заведения. Выставив перед ними тарелки с горячими блинчиками и парой сэндвичей, она долила кофе в опустевшие чашки и предупредила:

– Остальные ещё готовят, придётся пару минут подождать.

– Тогда добавьте ещё один и упакуйте с собой, съедим их в дороге, – распорядился Джек и протянул ей двадцатку. – Сдачи не надо.

Дальнейший разговор за столом не пошёл, оба сосредоточились на еде и уже вскоре вновь были в машине. Плимут зарычал точно озлобленный пёс, но завёлся и устало покатил к цели.

До места они добрались минут через двадцать, да и то лишь потому, что Сэм вдруг удумал беречь машину и решил не гнать по грунтовке, а едва ли не крался. Припарковавшись под деревом, недалеко от ямы, оба мужчины выбрались из авто и закурили, поглядывая на мрачную горку чёрной земли, возвышавшуюся совсем рядом и перекрывавшую обзор на яму... идти туда не хотелось ни одному из них, потому они старательно тянули время.

– Ну что, Джек, пора проверить твою хвалёную интуицию в деле? – не удержался от «шпильки» Сэм.

– Отвали, – охотно огрызнулся Джек, хоть и понимал, что напарник прав. – Сам поищи что-нибудь, раз уж всё равно здесь.

Стоун не нашёлся что возразить на это, да и Рэтчет всё понял лишь взглянув на него, потому только лишь усмехнулся.

– Здравствуйте? – раздался чей-то несмелый голос за их спинами.

Обернувшись, они увидели странноватого на вид мужичка лет пятидесяти. Высокого, тощего, но при этом с широкой улыбой на жизнерадостном лице. Излишне длинные русые волосы до шеи были набиты листвой и мелкими веточками. И это несмотря на бесформенную фетровую шляпу с помятыми полями, натянутую на макушку — видимо, он долго бродил по лесу, а то и пробивался прямиком через какие-то кусты. Вытянутое лицо обрамляли густые бакенбарды, а на длинном носу покоились небольшие круглые очки, придававшие ему несколько чудаковатый вид. Особенно в сочетании с рубашкой цвета хаки с короткими рукавами, на подобии скаутской, и твидовыми брюками, заправленными в высокие сапоги. В целом чудак производил впечатление или городского сумасшедшего, или профессора. «Впрочем, велика ли разница?» – усмехнулся в мыслях Рэтчет, а сам направился к чудаку на встречу, выставив руку для приветствия.

– Здравствуйте, – кивнул он, когда они с незнакомцем поравнялись. Рукопожатие у мужичка оказалось вялым, словно сжал варёную медузу, от чего Джеку даже сделалось противно.

– Простите, что беспокою вас, господа, однако… вы подъехали прямиком к этой яме, из чего я заключил, что вы в курсе ситуации. Вы позволите уточнить, кем вы приходитесь в… ммм… свете событий?

Казалось, странный мужчина с большим трудом подбирал слова, точно давно не общался с людьми. Тем не менее, звучал он столь вычурно и высокопарно, что Джек не удержался от кивка самому себе — «профессор», заключил он.

– Разумеется. Мы с коллегой частные сыщики и занимаемся расследованием случившегося

1 ... 13 14 15 ... 85
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Последнее дело Джека Рэтчета - Андрей Бузлаев», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Последнее дело Джека Рэтчета - Андрей Бузлаев"