Почему подарок ей?
Конкурсантки тут же ее поддержали нестройным гулом.
— Тише, девушки, тише, — попытался призвать к порядку главный распорядитель.
— Я знаю, леди Харгарди, — спокойно отозвался наследный принц. — Но это произошло из-за нападения на нее леди Колрун. Устраивая отбор и забирая вас из семей, я поклялся, что обеспечу вашу безопасность. И не сдержал свое слово. Леди Норде подвергалась риску, едва не погибла.
— Ничего страшного, — едва слышно пробормотала я.
— Нет, это страшно. И я хочу загладить свою вину, поэтому вы получите небольшую компенсацию. Итак, три конверта. И пусть Пятиликий определит, какой именно подарок вы получите. Завтрашний день я проведу с вами. С каждой по четыре часа.
— О-о-о!
Тут даже я не удержалась от тихого стона. Восторга к нем звучало мало.
— Завтрак и прогулка по королевскому парку. Обед и поездка в город. Ужин на королевской террасе, — перечислил его высочество.
Я точно знала, чего получить не хочу. Ужин!!! Только не ужин при свечах, с музыкой и танцами. Нет и еще раз нет. Что угодно, но только не это.
— Прошу, девушки, выбирайте.
Первой к принцу шагнула Сиэна и ловко схватила один из конвертов. Второй подошла Ливи. Ну а я взяла то, что осталось.
— Открываем конверты.
Я даже попыталась изобразить энтузиазм, когда разрывала бумагу. Зажмурившись на мгновение, развернула бумагу и выдохнула от счастья.
«Неужели удача снова на моей стороне?!»
— Леди Норде, что у вас? — спросил принц.
— Обед и прогулка по городу, — улыбнулась я, показывая бумажку.
— Хорошо. — В голосе наследника прозвучало сожаление. — Леди Фэррид?
— Завтрак, — попыталась улыбнуться Лавинья.
Было заметно, что она мечтала о другом.
— Ужин, — победно хмыкнула Сиэна.
И тут же стала предметом зависти, гнева и обиды.
«Вот и отлично, меньше ко мне цепляться будут».
— Поздравляю, девушки. Завтра буду ждать вас в назначенное время, — сказал его высочество. — Еще раз поздравляю с победой в конкурсе.
Глава Третья
Я не сомневалась, что дракон появится и этой ночью. Накануне ведь забрал у меня часть силы, наверняка собирался вернуть. Тем более моя магия явно доставляла ему неприятные, если не сказать болезненные ощущения.
Однако я ошиблась. Эшш Ашхар так и не пришел. Я до полуночи упрямо вышагивала по комнате, старательно отгоняя сон, но дракона так и не дождалась.
Испытав в какой-то момент желание достать зеркальце и выяснить его местонахождение, я все-таки не решилась. Почему-то это показалось мне неправильным и даже неприличным. Одно дело подглядывать за родными, и совсем другое — за чужим человеком, точнее драконом. А если в этот момент он принимал бы ванну или… занимался еще чем-то столь же интимным? Вдруг ощутил бы воздействие? Да, обычные люди его не улавливали, но эшш Ашхар был представителем иной расы, более чувствительной к магии.
Утром меня разбудила Эмили. Как всегда веселая, беззаботная и счастливая, девушка тут же принялась пересказывать последние сплетни, которые услышала от горничных других участниц отбора.
— Эта леди Фэррид какая-то не нормальная. Дэнни жалуется, что она по нескольку раз в день проверяет свои покои кристаллом. Все бродит, выискивая проклятия и ловушки, — сообщила она, сооружая у меня на голове вроде простую, но весьма замысловатую прическу, состоящую из массы крохотных косичек, ниспадающих на плечи локонов, множества шпилек и даже живых цветов.
— Ее можно понять, — отозвалась я, в отражении наблюдая за действиями служанки. — Не забывай, три она уже отыскала.
— Конечно, но все равно… нельзя же быть такой, — вздохнула Эмили, застыв с бутоном белой розы в руках и раздумывая, куда бы его приспособить.
— А может, не надо? — вырвалось у меня.
— Чего не надо? — не поняла девушка, одарив меня растерянным взглядом.
— Цветок не надо. Куда ты так меня наряжаешь? Я ведь собираюсь всего лишь на завтрак.
— Это сейчас завтрак, а позже у вас важное мероприятие. Обед с принцем и прогулка по городу! Вы должны выглядеть потрясающе.
Эмили все-таки нашла место для цветка. А когда прикрепила его к волосам, отошла на два шага назад, полюбовалась делом рук своих и довольно кивнула.
— Тут есть место для шляпки и вуали. Закрепим их с помощью шпилек, и будет просто прекрасно.
— А это еще зачем? — вздохнула я.
— Для прогулки, — терпеливо пояснила Эмили. — Ни одна уважающая себя леди не выйдет под палящее солнце без зонтика и шляпки.
— А у меня есть зонтик? — рассеянно поинтересовалась я, поднимаясь со стула.
— Разумеется. Очень красивый, из белоснежного кружева. Я и наряд вам к нему подобрала.
— Неужели?
— Да. Чудесное платье небесного цвета с белой оторочкой и рукавами-фонариками. Очень нежное и красивое. К нему кружевные перчатки и аккуратные туфельки, — с восторгом сообщила девушка. А потом неожиданно смутилась. — Простите, мне не следовало… если пожелаете, я могу приготовить другой наряд. Вы только скажите.
— Все хорошо, не беспокойся, — рассмеялась я. — Я полностью доверяю твоему вкусу, Эмили. И спасибо тебе за все.
— Благодарю, — склонив голову, отозвалась девушка, и от похвалы ее щеки вспыхнули румянцем.
Я направилась к выходу, чтобы спуститься к завтраку, но неожиданно замерла у двери.
— Эмили? — не поворачиваясь, позвала я.
— Да, госпожа?
— Я вчера слышала, что господин инквизитор плохо себя чувствует. Ты не знаешь, ему не стало лучше?
— Не знаю. Но вы не переживайте, это не заразно. Драконьи хвори не передаются людям.
— Я и не переживаю из-за этого, — улыбнулась я, все-таки взглянув на девушку. — Если что-нибудь узнаешь, непременно сообщи мне.
— Хорошо. Но я уверена, что нет поводов для беспокойства. Господин эшш Ашхар очень сильный. Его никакая болячка не возьмет.
— Разумеется.
— Наверное, дело в усталости. Столько лет без сна и отдыха трудится на благо королевской семьи.
«Еще бы… у них ведь его сердце…»
— Возможно.
В столовую я спустилась одной из