И у-у-ужас на вас наведу-у-у!
Они бесшумно подошли ближе. Только снег мог выдать их поскрипыванием под подошвами.
– Ну погоди! – Госпожа Кюммельзафт воткнула перед дверью в снег несколько особых свечей.
Том заглянул в замочную скважину. Окутанное зеленоватым мерцанием, ПКП сидело за пианино и неистово молотило по клавишам своими колеблющимися пальцами. Его голова лежала отдельно в кресле и горланила песню.
– Судя по всему, оно никуда не собирается, – тихо сказал Том госпоже Кюммельзафт. – Даже голову сняло с плеч.
– Очень хорошо! – шёпотом ответила госпожа Кюммельзафт. – Тогда я быстренько осмотрю остальные помещения, а ты пока постой здесь на страже. А в случае, если ПКП выйдет раньше, чем я вернусь, сразу зажги эти свечи и опрыскай его фиалковыми духами. Кладбищенскую землю используй лишь в крайнем случае! Я мигом! – И с этими словами она скрылась в темноте.
«При моей-то везучести, – подумал Том, – сейчас ПКП непременно выйдет из комнаты».
Он осторожно перешагнул через чудодейственные свечи и заглянул в замочную скважину. ПКП уже не сидело за пианино. Оно развлекалось тем, что забрасывало свою голову в вазу для фруктов. Потом это занятие наскучило привидению, оно водрузило голову на место и полетело к двери.
– Проклятие! – бормотал Том. – О нет!
Он дрожащими пальцами достал из кармана брюк коробку спичек. Чирк! И первая свеча запустила в снег свои световые иглы. Больше Том ничего не успел, потому что ПКП не воспользовалось дверью. Оно прошло сквозь стену позади Тома и теперь удивлённо таращилось на него сверху вниз. А затем ухмыльнулось той ужасной ухмылкой, от которой трясутся конечности, стучат зубы и останавливается сердце. ПКП отрезало Тому путь к зеркальному шкафу, и пришлось бежать в другую сторону. Следом за госпожой Кюммельзафт.
– На помощь! – крикнул он. – Спасите, госпожа Кюммельзафт! Оно идё-о-о-от!
ПКП последовало за Томом с противным хохотом. Том чувствовал затылком ледяное дыхание. «Сейчас оно меня заморозит, – думал он. – Вот сейчас!»
Но навстречу ему уже бежала госпожа Кюммельзафт, в каждой руке держа по целому пучку чудодейственных свеч, разбрызгивающих искры.
– Фиалковые духи! – кричала она. – Быстро!
ПКП оторопело, замерло, сердито щурясь на искрящиеся свечи, и с отвращением сморщило нос, когда Том вылил себе на свитер духи.
– Бэ-э-э-э! Но э-э-это ва-а-ам то-о-оже не помо-о-ожет! – ревело привидение.
– Это, к сожалению, правда! – шепнула госпожа Кюммельзафт Тому. Чудодейственные свечи погасли одна за другой. – Нам придётся воспользоваться остатками кладбищенской земли, чтобы пробиться к зеркальному шкафу. Только бросай совсем по чуть-чуть. – И уже громче она сказала: – Ты победило, привидение! Мы сдаёмся. Пропусти нас, и мы покинем дом.
При этом Хедвиг Кюммельзафт твёрдым шагом двинулась на растерянное ПКП. Том, спотыкаясь, следовал за ней.
– Хо-хо-о-ой-й! – гремело ПКП. – Это вам та-а-ак не пройдё-о-от!
Питч! – госпожа Кюммельзафт бросила ему на пальцы щепотку земли.
– Ау-у-у! – взвыло ПКП и отшатнулось назад.