Эспен выплюнул косточку от черешни, и она упала в траву перед нами.
Прозвенел мобильный телефон.
– Ты не могла бы выключить звук, плиз?
Кивнула и выключила звук. Отодвинула телефон. Догадалась, что он обиделся, но не поняла, на что.
– Новый ролик Хедди с волосами такой скучный, – сказал Эспен.
Он жевал ягоды и плевал косточки на землю.
– Видела?
Я отрицательно покачала головой, но это неправда. По дороге к Эспену я все время думала, как бы заплести такую же косу, как у Хедди на видео.
– Не хочешь переделать какой-нибудь её ролик под нёрда?
Эспен посмотрел на меня. Я покачала головой.
– Не-е-ет. Зачем? Она ведь наша близкая знакомая.
– Какая разница.
Я стала накручивать на указательный палец в точку от последней съеденной мною черешни. Кручу, кручу, кручу. Указательный палец становился все красней и красней, я отпустила хвостик и начала по новой.
– Разница есть, если мы лично знаем человека. Не забывай, мне с ней в один класс ходить – каждый день. Тебе этого делать не придётся.
Эспен громко вздохнул. Его светло-зелёные ботинки странно выделялись на траве.
– Серьезно, Мари. Разве Хедди не воплощает в себе всё, что мы считаем глупым? Ведь это идеально подходит для #nerd.
– Да, но…
– На свете нет бо́льших противоположностей, чем ты и Хедди. Это как сравнивать искусственную идеальную принцессу и неловкого нёрда.
Он смотрел прямо перед собой, но не на меня. Не на неловкого нёрда.
Я вздохнула. Стало немного зябко.
Неловкий нёрд. Это всё, что он видит во мне? Хедди хотя бы сделала меня красивой, взглянув на меня с другой стороны.
– Может быть, она не совсем такая, как мы представляли? – спросила я наконец.
Спросила громче, чем собиралась: голос чуть подскочил в конце предложения. Эспен взглянул на меня удивленно.
Мое дыхание сбилось. Он снова посмотрел на сад. На яблоню и то, что осталось от скворечника, который мы вместе построили в третьем классе. Эспен возился с щепкой, оторвавшейся от террасы: катал её вперед и назад, пока не уронил в траву.
– Может быть, ты тоже не совсем такая, какой я себе представлял.
Он сказал это совершенно спокойно. Почему-то так ещё больнее. Лучше бы он закричал. А его голос такой спокойный, как будто он произнес самые обычные слова на свете.
– Я не понимаю, что ты имеешь в виду?
Комок в горле подобрался к самому верху, как будто всё, что он мне недавно сказал, готово вырваться наружу. Эспен продолжил как ни в чем не бывало.
– Нет ничего плохого в том, чтобы меняться, Мари. Это совершенно нормально. Особенно, когда ты становишься популярным.
Я всё ещё ничего не понимала. Я изменилась? Разве вся эта история с нёрдом – не его идея?
Теперь мурашки побежали по ногам. Совсем и не тепло. Я обняла себя руками за плечи и, согнувшись пополам, уткнулась лбом в колени.
– Не думаю, чтобы я так сильно изменилась. Может, это ты изменился?
Эспен легонько пнул камешек, лежащий в траве.
– Может быть.
Он внимательно посмотрел на меня.
– А может быть и нет.
Если бы всё было по-старому, он бы сейчас улыбнулся. Но он серьёзен.
Я взяла из пакета черешню и выпрямилась. Оторвала губами ягоду от веточки, покатала её во рту из стороны в сторону, пережевывая мякоть, пока не осталась только лишь косточка. Языком подвинула её ближе к губам и прицелилась в гору косточек, которую наплевал Эспен.
Прицелилась, плюнула как можно сильнее.
И промахнулась.
* * *
На большой перемене я сидела на скамейке и читала. Эспен торчал в библиотеке, работая над групповым проектом с кем-то из «бэшек». Круто, что у меня есть две новые подруги, которые шли прямо ко мне, держась за руки и довольно ухмыляясь.
Хедди и Джулия хором пропели моё имя.
– Мари-и-и!
Подошли к тому месту, где я сидела. Они так торопились, что запыхались.
– Слу-у-ушай. У нас появилась просто потрясающая идея. А что, если мы вместе накрасимся для дискотеки в следующую пятницу?
– Для дискотеки?
Я пожала плечами.
– Не думаю, что меня туда звали.
Джулия засмеялась.
– Ты такая смешная. Естественно, ты туда приглашена. Это же дискотека в честь Хэллоуина. Для всей школы!
Хедди подала голос:
– И все хотят, чтобы мы пришли. Мы ведь сейчас самые популярные девчонки во всей школе.
Хэллоуинская дискотека. Совсем про неё забыла. И это несмотря на то, что по всей школе были развешаны вырвиглазистые жёлтые плакаты с пятью восклицательными знаками. Но в следующую пятницу меня не будет.
– Не могу. Надо тащиться с мамой на какую-то пати в гостинице.
– Уи-и-и! – Хедди взвизгнула. – Ты поедешь на Blog hotel weekend?
Джулия захлопала в ладоши.
– Да, но я спрошу, можно ли мне остаться дома. Было бы круто пойти на дискотеку с вами.
– А Эспен придет на дискотеку?
Хедди посмотрела на меня. Я рассмеялась и ответила. Громче, чем мне бы хотелось.
– Нет! Он вообще такие вещи терпеть не может.
– Правда?
Хедди подняла брови.
– Просто я болтала с Леей из «Б» класса, и вроде бы он собирался пойти на дискотеку вместе с ней.
В груди всё напряглось. Лея? Хедди внимательно посмотрела на меня.
– Наверное, я ошиблась. Но будет круто, если ты тоже пойдешь! Поговори с мамой на выходных, чтобы мы уже начали продумывать наши образы.
Я кивнула. Они развернулись и засеменили прочь. Вроде бы даже пританцовывали.
* * *
– Мари?
Голова Клауса показалась в дверях класса. До начала урока по норвежскому оставалось пять минут, и я наконец-таки решила прочитать параграф, заданный на дом, но у препода на меня свои планы.
– Здравствуйте, – сказала я.
– Привет, Мари. Или ты хочешь, чтобы тебя теперь называли нёрд?
Он нарисовал в воздухе руками нечто, похожее на хештег и, сунув руки в карманы, засмеялся. Я покачала головой.
– Нет, не надо. Мари достаточно.
– Я просто зашёл проверить, как дела у нашей новой звезды. Много лайков за день набрала?
Кивнула нерешительно, хотя так и есть.
– Мы немного поговорили за завтраком – я и учитель из параллельного «Б» класса, – ты не против, чтобы ребята из его класса пришли на презентацию нашего проекта? Через две недели. Когда мы его закончим? Им было бы полезно послушать, как ты придумала #nerd.