Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 36
интересное! Надо будет Тюхе сшить что-нибудь этакое – с юбочкой, как лепестки цветка.
Тем временем Тюха и Кора обежали по три раза вокруг каждого дерева, и Тюха ни разу не смогла поймать быструю фею. Казалось, будто Корины красные туфельки скользят по воздуху. Трава под ней даже не пригибалась.
Набегавшись и насмеявшись, они юркнули под яблоню, чьи ветки наклонились до земли шатром.
– Как хорошо! – сказала Кора. – Мне сразу стало легче в вашем мире. Теперь я понимаю пожарных. Им нужен сад, чтоб отдыхать после пожаров. Но нам, наверно, пора уходить?
Незаметно она снова стала маленькой и легко спряталась в Тюхином кармане. Мама с Тосей тоже собрались домой. По дороге они продолжали беседовать, совсем забыв о незнакомой девочке, с которой Тюха бегала по саду, и ничего про неё не спросили.
Глава 17. Морская прогулка
Утро в Касилии, как и в Москве, настало ясное, а здесь ещё и тёплое. Дени проснулся, как обычно, на рассвете и с удовольствием облазил все галереи, переходы и крыши дома. Лусьо тоже вышел во двор. Он привык наблюдать за утренней разминкой своего спутника, который каждый раз проделывал немыслимые трюки. Забравшись на высокую трубу, Дени огляделся и сообщил:
– Не вижу ничего опасного. А город очень симпатичный.
– Мне он тоже нравится, – ответил мастер Мартин, вставший ещё раньше. – Слезай, у нас не принято гулять по крышам.
– А жаль, – сказал Дени и непонятно как вдруг оказался на земле. – Ну хорошо, давайте обсуждать план действий.
Мастер Мартин, Дени и Лусьо устроились у колодца, к ним тут же подсели Рик и Том. Из дома выбежал Нико и присоединился к совещанию. Рик сообщил всё, что узнал от Коры. Мастер Мартин задумался, потом сказал:
– План остаётся прежним, но мы должны спешить. Нужно ввести в курс дела дона Серхио и бабушку Тома. Герцог и герцогиня должны вернуться со дня на день, а в Мираканто можно отплыть уже сегодня.
– Вопрос лишь, как попасть к донне Кардо Баррикверо, – заметил Рик. – Посторонних во дворец не пустят, а Тому нельзя показываться на глаза донне Акарно.
Дени пожал плечами:
– Да без проблем. Берусь доставить Тома к бабушке и обеспечить ему неприкосновенность. Только дорогу покажите.
– Дорогу я знаю, – ответил Том. – Можем отчаливать.
– Прекрасно, – кивнул мастер Мартин. – Я договорюсь в порту, чтоб вас сегодня же перевезли в Мираканто. Дождусь герцога, а потом навещу старика в башне на Краю земли. И очень вас прошу, – обратился он к Нико и Лусьо, – следить за безопасностью Марики. Боюсь, я был неправ, когда сказал, что ей и донне Марте ничто не угрожает.
– Мы будем счастливы их защищать, – сказал на это Лусьо.
Нико молча кивнул.
Тут донна Марта объявила, что завтрак готов, и вся компания перебралась к столу. Марика изо всех сил старалась окружить гостей заботой. Точнее, одного гостя. Рик с Томом завтракать не стали, а разлеглись на солнышке возле колодца. Заботиться о Дени тоже не получалось: он опережал все попытки ему услужить и смотрел на Марику примерно как на Тюху, хотя Тюха – смешная маленькая девочка, а Марика – почти взрослая барышня и к тому же красавица! Оставалось одно – заботиться о Лусьо.
Нико смотрел на хлопоты Марики исподлобья. По его мнению, Лусьо нисколько не нуждался в том, чтобы ему то подавали полотенце, то предлагали подлить кофе, как будто он не мог сам дотянуться до кофейника. Лусьо всё это принимал как должное, благодарил и улыбался своей сияющей улыбкой. А Нико делался мрачнее и мрачнее.
После завтрака мастер Мартин отправился в порт. Лусьо предложил Нико пофехтовать, и тот нехотя согласился. От этой тренировки он не ждал ничего хорошего. Нико только недавно стал учиться фехтованию, а Лусьо, можно сказать, вырос с оружием в руках. Теперь он раз за разом с улыбкой выбивал из рук противника рапиру. Нико почувствовал, что ему хочется проткнуть Лусьо всерьёз – да только как пробиться сквозь его защиту?
Хорошо хоть Марика с донной Мартой ушли на кухню мыть посуду. Дени решил помочь им по хозяйству и мирно сел чистить картошку рядом с раскрытой дверью.
– Может, ты тоже хочешь размяться? – предложил ему Лусьо.
Дени покачал головой и безмятежно сообщил:
– Я в фехтовании не силён. У нас другим оружием воюют.
– А если на тебя нападут с этим? – спросил Лусьо и неожиданно атаковал Нико. Тот едва успел сообразить, что нужно отбиваться.
– Ну, если нападут… – задумчиво проговорил Дени и вдруг оказался между противниками, держа в руках обе рапиры.
Нико и Лусьо ошарашенно молчали. Дени сказал:
– Вам надо шевелиться побыстрее. Но это дело наживное… – вернул рапиры и вновь взялся за картошку. Дени с ней управлялся так же ловко, как отбирал у фехтовальщиков оружие.
Лусьо вдруг пришло в голову, что существует множество самых обычных дел, к которым он не знает, как подступиться. И решил их осваивать, но не сейчас, не на глазах Марики и Нико.
Вскоре вернулся мастер Мартин и объявил: Дени доставят в Мираканто в качестве его подмастерья.
– Ну хорошо, побуду человеком герцога, – покладисто кивнул Дени. – В конце концов, сапоги-то на мне казённые.
Свой большой рюкзак он оставил у мастера Мартина и честно предупредил, что в нём лежит винтовка, очень опасное оружие.
– Пускай лежит, – ответил тот. – Её тут всё равно никто использовать не сможет, даже я.
Взамен Дени получил котомку с запасом еды и походную куртку с потайными карманами. В один из них Дени спрятал ветку репейника, попрощался с друзьями и отправился с мастером Мартином в порт. Все прочие остались дома.
Дени шагал, сосредоточенно о чём-то размышляя. От этого лицо его стало упрямым, а нос и скулы словно устремились навстречу неприятным неожиданностям, а то и ударам судьбы.
Между тем город жил своей обычной жизнью. На улицах, как всегда, раздавался шум весёлых голосов. Погонщики и ослы, кумушки и торговцы вели свои звонкие партии. Розы по-прежнему свисали со стен и оград благоухающими каскадами. На круглой тумбе появилась новая афиша: в город приехал кукольный театр.
В порту собралось множество разнообразных судов. Некоторые из них, судя по виду, пришли издалека и пережили в пути шторм. Но здесь пока ничто не предвещало бури. Дул лёгкий ветерок, гнал по небу белые облака, а случайная волна весело шлепала корабли по деревянным бортам.
От мастера Мартина Дени узнал, что в Мираканто из Касилии можно попасть двумя путями: по суше и на корабле, через залив. Он не особенно широк, зато довольно глубоко врезается в сушу. Если идти вдоль побережья, то путь займёт несколько дней, а корабль при попутном ветре пересекает залив за пару часов. Мастер Мартин привёл Дени к капитану небольшой быстроходной шхуны – той самой, на которой он всего
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 36