Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Отчаянная помощница для Альфы - Марго Лаванда 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Отчаянная помощница для Альфы - Марго Лаванда

46
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Отчаянная помощница для Альфы - Марго Лаванда полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 50
Перейти на страницу:
метро? – спрашиваю, набравшись наглости.

Ради себя вряд ли стала бы о чем-то просить этого амбала, но не хочется расставаться с Бел, которая примчалась чтобы помочь мне сделать макияж и прическу. Очень здорово у нее выходит, я глянув в зеркало едва себя узнала. Бел подчеркнула мне скулы, а глаза сделала невероятно выразительными. Меня почти невозможно узнать. И локоны, крупными волнами рассыпала по плечам.

– Ладно, – буркает Дезил, и я ликую.

– Спасибо! – честное слово, так радуюсь, что расцеловать мрачного громилу готова!

– Даже не знаю… это не обязательно, – смущается Бел.

– Давай, запрыгивай, – умоляюще смотрю на подружку.

Мы довезли Беллу до ее дома, Дезил сегодня просто невероятно щедр. Я полдороги благодарю его, пока не рявкает, что устал слушать мою болтовню, и я замолкаю.

Наконец подъезжаем к месту назначения, я с облегчением покидаю лимузин. Прохладный вечерний воздух прокатывается волной мурашек по телу. Или это от короткого взгляда, брошенного на меня Керном?

Он встречает нас на парковке, видимо Дезил ему сообщил что подъезжаем. Поворачиваю голову в его сторону, ощущая себя оленем, вышедшим из укрытия. Трепещущим, замершим, принюхивающимся к воздуху, готовым бежать от любого звука.

Взгляд Керна замораживает. Этот взгляд меня всегда очень нервирует: столько в нем холода. Может ему жаль денег, недоволен моим платьем?

Странно, что рядом с ним нет Даны. Она позволила ему уйти меня встречать? Одному?

– Почему ты так сильно нервничаешь? – хрипло спрашивает Велланд.

Он так неожиданно заговорил со мной, что невольно вздрагиваю.

– Я ответственно подхожу к работе, поэтому… Я впервые на таком мероприятии.

Конечно, в идеале было бы прекрасно, если бы босс сказал что-то вроде: ты молодец, Айви, я вижу твои старания. Но ждать такого от угрюмого Альфы не приходится. Он вообще ничего не отвечает. Отворачивается, делает знак Дезилу и начинает двигаться в сторону светящегося огнями входа в здание.

Неужели так сложно сказать: Идем, Айви?

Я так тороплюсь, что спотыкаюсь и врезаюсь в спину босса! Он оборачивается, и я оказываюсь почти в его объятиях.

– Ох, простите меня! Я задумалась…

– О чем? – спрашивает требовательно.

– Ну вообще-то… я думала про вашу невесту. Почему она не рядом с вами, – признаюсь со вздохом.

– Даны не будет.

– Но как же?

– Тебя это почему волнует? Не заметил, чтобы вы дружили.

– Нет, мы конечно далеко не подруги… просто я встретила ее вчера в магазине… Ну, в том, куда меня направили.

– И?

Кажется, своей бессвязной речью я окончательно достала босса.

– Дана снова что-то сделала? Доставала тебя?

– Нет, нет. Я сбежала.

Черт, как глупо это звучит. Керн усмехается. Я наверное предстаю перед ним полной идиоткой и трусихой.

– Я поставил ее на место за вчерашний инцидент. Так вести себя неприемлемо. Она наказана и на вечер не придет.

– Но она покупала платье…

Это очень странно, но я действительно в этот момент жалею эту противную Дану!

– Сосредоточься лучше на том, чтобы не поставить себя в глупое положение. Здесь сегодня много очень влиятельных людей. Тебе придется иногда переводить для нас. И даже записывать кое-что если прикажу. Ты готова?

Я абсолютно НЕ готова, но киваю – что мне еще остается.

Керн продолжает двигаться по направлению к главному входу в казино, в честь праздника тут даже красную ковровую дорожку постелили! Я стараюсь следовать по пятам, не отставать от него.

Входим в ярко освещенный зал, дух захватывает от роскоши. Я еще никогда не бывала в подобном месте. Я словно оказалась в другом мире – дорогом, драгоценном, затерянном мире. Очень много теплого света, потрясающее освещение, очень много всевозможных ламп. Это невозможно описать, это нужно видеть. Очень много позолоты, мрамора. Мраморные колонны величественно венчают огромный зал, в котором есть даже небольшой бассейн в котором плавают белые лебеди. Смотрю на них зачарованно. Некоторые колонны погружены в воду, создавая иллюзию, будто бы поднимаются из воды.

Непревзойденная роскошь и красота, главное не застыть с раскрытым ртом!

Замечаю что многие женщины бросают на Керна откровенные, заинтересованные взгляды. На меня же – скорее наоборот неприязненные.

Такое ощущение, что босс забыл уже обо мне. К нему подходят несколько мужчин в дорогих костюмах, и он погружается в обсуждение цифр, биржевых сводок. Я же стою рядом как бессловесная кукла. Пока один из мужчин, тот что постарше, не бросает на меня заинтересованный взгляд.

– Твоя новая секретарша, Керн? Какая лапочка.

– Помощница, – поправляет его Велланд. – Для секретарши она слишком образованна, знает несколько языков. Что сейчас нам и продемонстрирует.

– Да, ты прав конечно. Простите, ляпнул не подумав, – беззаботно извиняется мужчина.

Не успеваю почувствовать благодарность к боссу, который вроде как похвалил меня, как он тут же сует мне под нос письмо на китайском. Ждет, что я как дрессированная собачка порадую его собеседников?

С другой стороны, почему ты ворчишь, Айви? Ведь это твоя работа!

Быстро и без запинки перевожу документ. Кажется, я произвела на них впечатление.

– Отличная работа, – кивает с улыбкой тот же мужчина. – Вы заслужили бокал вина. Ты позволишь украсть твою помощницу, Керн?

– Только ненадолго, – буркает Велланд и возвращается к обсуждению вопросов логистики, сразу позабыв обо мне.

– Совсем не обязательно, – бормочу, когда мужчина галантным жестом предлагает мне руку.

– Ну что вы, дорогая. Не обижайте старика.

Мужчина не так уж стар, но близок по возрасту к моему отцу. Меня воспитывали в уважении к старшим, так что я решаю не спорить. Да и немного вдохнуть полной грудью не помешает. В обществе своего босса я обычно дышу через раз… Он слишком подавляет меня. Долго я, наверное, на этой работе не выдержу.

Мой собеседник представляется:

– Виктор Лаунд. Я заведую самым старым, западным филиалом компании Велланда. Мы с вами будем пересекаться, так что, наверное, неплохо что познакомились лично. Кстати, как относитесь к азартным играм? – кивает на зал, где звенят игровые автоматы. Чуть дальше более спокойная зона, с покерными столами. Здесь даже запах дорогой, изысканный.

– Я никогда не пробовала… То есть, хочу сказать я никак не отношусь к азартным играм. Совсем.

– О, так передо мной новичок, – Виктор салютует мне бокалом вина.

– Да, определенно. Им и останусь. Не планирую испытывать судьбу.

– Не верите в удачу?

– Можно и так сказать…

Делаю глоток вина. Очень вкусное, немного терпкое. Наверное, иначе и быть не могло. В этом месте все по высшему классу.

– Понимаю, что раз вы впервые в таком месте, то нервничаете. Но надо обязательно испытать удачу. Идемте.

– Нет, нет, ну что вы… – прихожу в ужас, еще только не хватало проиграть тут состояние!

Которого у меня

1 ... 13 14 15 ... 50
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Отчаянная помощница для Альфы - Марго Лаванда», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Отчаянная помощница для Альфы - Марго Лаванда"