Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Призрак мальчика в пижаме - Дж. Э. Уайт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Призрак мальчика в пижаме - Дж. Э. Уайт

25
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Призрак мальчика в пижаме - Дж. Э. Уайт полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 51
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51

– В школе Тени обитает множество призраков, – начала Корделия обыденным, деловитым тоном, чтобы её слова выглядели не такими безумными. – И мы с Бенджи – единственные, кто их видит. Они почему-то застревают здесь. Почему – мы не знаем. И как это получается – тоже. Но мы пытаемся придумать, как им помочь.

– Это она пытается придумать, как им помочь, – уточнил Бенджи. – Я лично просто хочу, чтобы они куда-нибудь делись.

Корделия ожидала, что Агнеса будет шокирована или придёт в ужас. А может, даже и разозлится на Корделию за то, что она так долго от неё всё это скрывала.

Но Агнеса только вздохнула с облегчением.

– А я-то думала, что ты больше не хочешь со мной дружить! – сказала она, потупившись и глядя на свои тяжёлые ботинки. – Что ты просто слишком добрая и не хочешь мне этого говорить, и поэтому просто стараешься меня избегать, пока я не пойму намёка. А призраки? – она широко улыбнулась, сверкнув голубыми брекетами. – Ну, подумаешь, призраки!

– Конечно, я по-прежнему хочу с тобой дружить! – сказала Корделия. Она ужасно себя чувствовала оттого, что Агнеса могла такое подумать. Корделия взяла более высокую подругу за плечи. – И теперь, когда ты знаешь, в чём дело, мы втроём можем работать вместе! Единой командой! Верно, Бенджи?

Корделия грозно уставилась на Бенджи и смотрела до тех пор, пока он не кивнул.

– Ну да, жду не дождусь, – нехотя буркнул он и показал два больших пальца.

– Есть только одна проблема, – с озабоченным видом сказала Агнеса. – Не то, чтобы я вам не верила насчёт призраков, но вы же сами сказали: вы их видите, а я нет!

Она выглядела разочарованной в себе, как будто бы это она виновата.

– И чем же я могу вам помочь?

Корделия широко улыбнулась.

– У меня есть идея!

8
Подтверждение

Они ехали по центру Ладлоу. Корделия смотрела в окно. Перед «Уютным завтраком у Лили» было припарковано несколько стареньких пикапов, но в целом городок выглядел пустынным. Натянутый поперёк улицы баннер извещал, что до «Праздничного фестиваля Ладлоу» остаётся всего несколько недель.

Движения на улице не было. Тут никогда не бывает нормального движения.

– А что, миссис Мэйчен всегда устраивает дополнительные занятия так рано? – спросил мистер Лю, когда они остановились на единственном в городе светофоре.

– Э-э… я точно не знаю. Надо будет спросить.

Корделия отвернулась, чтобы папа не увидел её виноватого лица. На самом-то деле она ходила не на дополнительные по математике (хотя они бы ей очень не помешали). Она просто соврала родителям, чтобы её отвезли в школу в неурочное время. Корделии хотелось удостовериться, что то, что произошло с человеком с газетой, не было случайным совпадением. А для этого нужно было попасть в здание до того, как приедут остальные школьники.

– Какая она молодец! – сказал мистер Лю. – Немногие учителя стали бы так рано приезжать на работу, только чтобы позаниматься с учениками.

– Угу, – сказала Корделия. – Миссис Мэйчен лучше всех.

Мистер Лю посмотрел на неё странно.

– Не ты ли на той неделе говорила, будто её класс – это место, «где останавливается время и умирают улыбки»?

– Ну, с тех пор я к ней привыкла…

Под глазами у папы темнели синие круги. Он вчера опять за полночь висел на телефоне, разговаривая с бабушкой и дедушкой. Из-за стенки Корделии было слышно то, что говорил папа. Её китайский был не настолько хорош, чтобы разбирать каждое слово, но общий смысл она поняла: найнай и йейе хотели, чтобы они вернулись в Сан-Франциско, а папа настаивал на том, что теперь их дом – Ладлоу. Началось всё с обычного разговора, а закончилось бурным спором.

– Я рад видеть, что ты интересуешься своей новой школой, – сказал мистер Лю, когда они проехали центр городка и набрали скорость. Небо над далёкими горами было исчерчено сиреневыми полосками. – А то мы с мамой из-за тебя переживали.

– Да всё нормально, – сказала она.

– Друзей-то ты завести успела?

«Мои друзья в Сан-Франциско!» – бросила было Корделия – но сдержалась. Хватит с папы и бабушки с дедушкой.

– Ну, кое-кого завела, – сказала она.

Мистер Лю улыбнулся.

– Отлично! – сказал он. – Мы были бы очень рады с ними познакомиться. Зови их в гости!

– Ну, посмотрим, – сказала Корделия. Они затормозили перед школой Тени. Мистер Лю окинул взглядом почти пустую парковку.

– Ты уверена, что стоит тебя тут оставлять так рано? – спросил он.

– Ага! – ответила Корделия и проворно выскользнула из машины, пока папа не передумал. – Спасибо, что подвёз!

Едва войдя в школу, Корделия услышала раскатистый хохот, доносящийся из канцелярии. Вообще учеников в школу так рано не пускали – и она сомневалась, что кто-то из сотрудников купится на её сказки про «дополнительные по математике», – поэтому она припустилась по коридору, пока никто не заметил, что она здесь.

И не успела Корделия свернуть за угол, как чуть не налетела на доктора Рокени.

– Ой, простите! – воскликнула Корделия.

– Ничего страшного, – улыбнулась доктор Рокени. Даже сейчас, в такую рань, она ухитрялась выглядеть изящной и элегантной: серая юбка-карандаш, тёмно-синяя блузка, очки в оправе в турецкий огурец. – Ах ты, ранняя пташка! Что, на репетицию хора?

Корделия молча кивнула, ухватившись за предложенное оправдание.

– Хм, – с задумчивым видом сказала доктор Рокени, – а ведь если так подумать, до хора ещё двадцать минут…

– Ну, папе пришлось меня привезти пораньше, а то бы он на работу опоздал, – объяснила Корделия. Хотя бы это была правда. – Я знаю, что ученикам в школу так рано приходить не положено, но на улице такая холодрыга…

– Кому ты рассказываешь? – сказала доктор Рокени. – Я так и не привыкла к здешнему климату. С ноября по март у меня постоянно такое ощущение, будто я дрожу от холода. Давай так: я не стану выгонять тебя на холод, а ты за это составишь мне компанию во время моего утреннего обхода, как минимум до начала репетиции.

И добавила в качестве объяснения:

– Я предпочитаю проверить всю школу, пока ещё никого нет, убедиться, что не случилось чего-нибудь такого, с чем надо немедленно разобраться.

– Здорово! – сказала Корделия. Ей в самом деле понравилась идея обойти школу с доктором Рокени – а потом у неё останется ещё полно времени на то, чтобы провести свой эксперимент, прежде чем приедут другие школьники.

– Уже два месяца учебного года позади! Даже не верится, – говорила доктор Рокени, стремительно цокая каблуками. Корделии приходилось чуть ли не бежать трусцой, чтобы не отставать. – Ну, и как тебе в школе Тени?

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51

1 ... 13 14 15 ... 51
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Призрак мальчика в пижаме - Дж. Э. Уайт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Призрак мальчика в пижаме - Дж. Э. Уайт"