Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 97
настроение и, почуяв тревогу или печаль, объявлялась с угощением. Она ткнула добычу носом и посмотрела на меня.
Вздохнув, я поднял мышиный трупик, спрятал его в карман, чтобы не обидеть охотницу, и почесал ее за ухом.
– Спасибо. Хорошая девочка. Только не вздумай это трогать. Иначе у меня будут крупные неприятности. – Я запихнул мешок под кровать. Только бы не сильно помялись! – А впрочем… Случались у меня неприятности и похуже. Чихать я на них хотел! И на тебя тоже. – Я снова поскреб ей макушку. – Поэтому не строй напрасных иллюзий. – (Колючка не сводила с меня глаз.) – Серьезно, не строй.
Колючка тявкнула и выскочила в окно – утолить разгулявшийся аппетит.
Я со вздохом побрел обратно в столовую. На верхнем пролете остановился, выбросил дохлую мышь на улицу, вытер ладонь о штаны и поспешил к товарищам. Шервин по-прежнему коротал время в одиночестве. Блайз поймала мой взгляд и быстро отвернулась, Андрэ успел подсесть к Иниго с Гриффином.
– Готово… – шепнул я, поравнявшись с Иниго. – Один вопрос: ты что-нибудь смыслишь в женских нарядах?
Тот едва не поперхнулся и вытаращил глаза:
– Шутишь?
– Какое там!
Иниго запрокинул голову и оглушительно захохотал. Непривычный звук. Одинокий смешок еще куда ни шло, но заливистый, безудержный хохот в этих стенах не слышали давно, а то и вовсе никогда.
Смех оказался заразительным, и я невольно улыбнулся. Покосившись назад, я увидел, что Блайз тоже расплылась в улыбке.
Странно, но на мгновение замок почудился мне не таким мрачным.
Анника
Растрепанная Ноэми выбралась из-под моих юбок.
– Ну как?
Я сделала шаг-другой:
– Великолепно! Ты просто гений! Спасибо.
Гордая собой, Ноэми выпрямилась. Идея с поясом и ее воплощение принадлежали ей. Теперь я могла носить меч под пышными юбками – и никто ничего не заподозрил бы.
– Вы надолго? – осведомилась Ноэми. – Что отвечать, если вас будут спрашивать?
На секунду я замешкалась. Вряд ли кто-нибудь хватится меня в такой час, но вдруг?.. Невесте не подобает шататься по замку без дела.
– Даже не знаю, Ноэми. Как-то не приходило в голову… Пожалуй, лучше все отменить. Обидно, но ничего не поделаешь.
Ноэми взяла меня за руку и притянула к себе:
– Не нужно ничего отменять. Я пойду с вами. Если будут вопросы, скажем, что вам наскучило сидеть в четырех стенах. Вот вы и решили прогуляться, а меня захватили в качестве дуэньи, – с нарочитой серьезностью добавила она, чем насмешила до слез.
– Не боишься, что тебя запишут в соучастницы моих преступлений?
– Думаю, я давно в этом списке.
Я со смехом стиснула ее руку:
– Даже не сомневайся! Никакое событие в моей жизни не ускользнет от твоего внимания. Кстати, тебя саму не тянет на приключения? Жду не дождусь стать поверенной твоих тайн.
Рука об руку мы вышли из спальни и направились к лестнице.
– Ваших тайн нам обеим хватит за глаза, – ловко увильнула от ответа Ноэми. – А хранить их я умею, будьте уверены. Могила!
Я горестно вздохнула:
– Если я решу бежать, ты меня осудишь?
Ноэми вздрогнула:
– Надеюсь, вы не решитесь… но в любом случае нет, осуждать не стану. Только прошу, предупредите заранее.
– Непременно… Ладно, не бери в голову. Я просто пошутила. Уже не знаю, как унять свои страхи. От статуса невесты ноги сами собой подкашиваются.
Ноэми помрачнела:
– Идемте, госпожа. Хотя бы сегодня повеселимся.
Спрятав лица под капюшонами плащей, мы спустились по лестнице. Легкие шаги Ноэми эхом вторили моим, и сердце наполнилось покоем. Очутившись во дворе, я снова взяла Ноэми за руку:
– Пообещай мне кое-что.
– Можете на меня положиться, – заверила она.
– Я не намерена вечно держать тебя в горничных. Как только созреешь, выходи замуж, заводи семью. Приключения тебе не повредят, без шуток. Но, умоляю, не покидай меня сейчас!
– Никогда, госпожа. Никакие блага на свете не заменят мне вас. – Тон Ноэми не оставлял ни малейших сомнений в ее искренности и был как бальзам на душу.
Переступив порог конюшни, мы увидели наших кавалеров, оживленно беседующих в уголке. Улыбающийся Эскал что-то втолковывал довольному Ретту. Тот выудил из кармана монетку и вручил ее Грейсону, юному груму: мол, иди погуляй.
Ретт заметил нас первым. Его глаза радостно вспыхнули. Как я умудрилась столько лет ничего не замечать? Принимать вожделение во взгляде за банальную вежливость? До сих пор не верилось, что весь этот пыл предназначался мне.
– Ноэми, вот так встреча! – Эскал расплылся в улыбке. – Надумала наконец помахать мечом?
– Ни в коем случае, ваше высочество. – Ноэми была сама любезность. – Я лишь обеспечиваю алиби госпоже.
Эскал со смехом покачал головой:
– Ты мне зубы не заговаривай. Бери мой меч и становись вот сюда. – Он подвел ее к открытому стойлу. – Только аккуратнее, не покалечь, как моя неуклюжая сестрица.
Ретт встал рядом со мной. Я ощутила на себе его пристальный – чересчур пристальный – взгляд. Собравшись с духом, я посмотрела на него в упор.
– Выходи за меня, – с мольбой прошептал он. – Я боготворю тебя, Анника, и сделаю все, лишь бы ты была счастлива. Эскал возражать не станет, – проникновенно добавил Ретт. – Он ненавидит Николаса.
Я вздернула подбородок:
– Ненавидеть Николаса еще не означает одобрять наш побег. Тем более ненависть Николас внушает всем подряд.
– Это верно. У меня от него аж скулы сводит, – хохотнул Ретт и непринужденно улыбнулся. – Когда объявят о вашей помолвке?
– Боюсь, уже завтра. Не мне решать. Это право я, к сожалению, утратила.
– Надеюсь, ты вернешь его себе и сделаешь правильный выбор. Только скажи, и я исполню любой твой каприз.
Я расправила плечи:
– Любой? Тогда прекрати наседать. Лучше помоги отвлечься. В последние дни и так голова кругом.
– Слушаюсь и повинуюсь. – Ретт лукаво подмигнул, однако просьбу воспринял совершенно серьезно.
Разумеется, он не станет играть в поддавки – не его стиль, – но их с Эскалом роднило одно: оба скорее умерли бы, чем причинили мне боль.
Я вытащила меч и вытянула его вперед, чтобы держать Ретта на расстоянии. Лязгнула сталь, я отступила, готовая парировать. Ретт одобрительно кивнул, занял позицию напротив.
– Анника, сильно не напирай! – окликнул из стойла Эскал. Ему вторил звонкий смех Ноэми.
– Размечтался!
Под звон клинков мы кружили в волнующем, завораживающем танце. Знакомая со стратегией и стилем Ретта, я импровизировала, рисковала. Отразив прямую атаку, я с силой обрушила свой вес на рукоять меча противника и надавила… Меч выскользнул у Ретта из рук и, описав в воздухе дугу, рухнул на кучу соломы.
Воцарилась мертвая тишина. Присутствующие не сводили с меня восхищенных глаз. Эскал выразил всеобщий восторг воплем:
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 97