Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33
Кстати, я спокойно отношусь к сленгу. Он как детская болезнь, которой нужно переболеть. Полезные слова язык сам отберёт и сохранит, а «уродцы» как пришли, так и уйдут. Не вижу смысла бить тревогу.
С этим согласен и самый активный пользователь молодёжного сленга. Возмущённого 30-летнего брата он успокоил фразой: ещё года два потерпи, и я из них вырасту, как каждый год вырастаю из твоих ботинок.
Поменяйте язык, или я всех уволю!
Руководитель одной компании пожаловался, что он не понимает своих сотрудников:
– Когда они хотят оправдать своё бездействие или явные «косяки», они включают такой язык в общении на совещаниях, что я всё чаще прихожу к мысли о смене команды.
Я, конечно, не кризис-менеджер и не психолог, но, уважая возраст и положение моего клиента, решила разобраться в причинах его раздражённости.
Познакомилась с ребятами. Они айтишники. Разница в возрасте у руководителя и сотрудников – лет двадцать.
Когда я услышала от них такие словечки, как брейнстормить, копипастить, факапить, я поняла, какую языковую дистанцию придётся пройти моему руководителю, чтобы сохранить команду и говорить с ними на одном языке.
Очевидно, что решение уволить команду и набрать новую не поможет.
Надо поменять свой язык.
И это вовсе не значит «подстраиваться и прогибаться» под молодёжь, а услышать её и скорее учиться новым словам, чтобы говорить с подчинёнными на одном языке и быть десижн-мейкером в беседе с ними.
Как вы думаете, возможно ли руководителю в 48 лет поменять свой речевой имидж?..
Сомнительное предприятие, конечно. Но согласитесь, важная черта современного руководителя – быть в теме.
Итак, внимание всем, кому «за 40».
Брейнсторминг (мозговой штурм) – это метод, направленный на поиск эффективных решений.
Копипастить – значит копировать материалы на чужих ресурсах, размещая их на своём.
Факапить – делать что-то неправильно, криво, плохо.
Усвоили?
Но дело не только в узнавании смыслов новых заимствованных слов. Дело в уместном их употреблении.
Завтра соберёте сотрудников и кинете им невзначай после совещания: «поштормите тут немного» или «ваши факапы подробно разберём в завтрашнем зуме».
Немного молодёжного сленга 2020 года. Что останется в наследство
Мне нравится узнавать язык.
Я люблю наблюдать движение словарных потоков: вот молодёжный сленг появляется в речи и сначала высмеивается, потом впитывается, прилипает, а затем отбраковывается.
Я расскажу вам о 5 самых популярных глаголах в молодёжном сленге, закрепившихся в речи 2020 года.
Что будет с этими словами в дальнейшем – неизвестно.
Но сегодня они обозначают действие, которое происходит с большинством людей. И значит, эти сленговое слова необходимы.
Не шеймите меня за этот список сленговых глаголов. Но я предлагаю вам топ-5 интересных, на мой взгляд, слов.
В выходные буду дома бинджвотчить «Чёрное зеркало».
Бинджвотчинг – «запойный» просмотр сериалов. От английского binge (запой) и watching (просмотр).
Бинджвотчинг – это когда человек не может оторваться от сериала и смотрит все эпизоды за один присест. Будто уходит в «сериальный запой».
А с вами случается бинджвотчинг? У меня, если честно, так было однажды на заре увлечения сериалами, когда я ждала выхода всех серий очередного сезона «Битвы престолов», чтобы потом проглотить их за раз.
Пока молодой человек стримил, как он готовит, его пёс слизал оставшийся на доске мясной фарш.
Стримить – передавать данные (видео, звук) в реальном времени. От английского streaming – потоковое вещание.
Слово «стримить» стало популярным после того, как у всех пользователей Инстаграма и Фейсбука появилась возможность вести прямые видеотрансляции. А до этого слово использовали в основном геймеры (игроки). В их сленге «стримить» означает «показывать и комментировать в реальном времени свою игру».
А вы стримите свою жизнь?
Я научилась это делать, чтобы мой аккаунт стал похож на живую историю моей жизни, а не на учебник русского языка.
Внутри меня долго сопротивлялась и портила мне стримы одна статусная дама, которая заботилась о своём имидже руководителя и кандидата наук. Но мой внутренний ребёнок победил, и теперь я испытываю необычайную внутреннюю свободу во время своих стримов.
Свайпни, чтобы узнать больше.
Свайп – скользить пальцем по экрану. От английского to swype – проводить, не отрывая, скользить.
Слово «свайп» пришло к нам с появлением сенсорных экранов. Оно означает жест, когда пользователь смартфона прикладывает палец к экрану и, не отрывая, скользит им в нужном направлении. Этот жест помогает листать страницы электронных книг.
Кстати, слово «свайп» стало популярным в России с ростом числа пользователей приложения для быстрых знакомств Tinder. Там свайп влево означает, что фото незнакомца/незнакомки не нравится, а свайп вправо, что вы готовы к знакомству.
Когда я узнала об этом, поняла, что приложение не для меня. Я всегда путаю лево и право, даже когда я за рулём, мне нельзя говорить «налево» или «направо», а только стрелкой или рукой можно показать. Поэтому свайпаю я обычно вверх, чтобы перейти на сайт или подробнее узнать о предложении.
Я остался без перерыва на обед, поэтому буду агриться.
Агриться – злиться, раздражаться. От английского angry – злой, негодующий.
Слово пришло из компьютерных игр. Там оно означает в первую очередь нападать на виртуального противника. В интернет-сленге «агриться» приобрело и дополнительное значение – «проявлять агрессию, злобу по отношению к любым темам».
Вы часто агритесь?
Я бывает, агрюсь. Особенно, когда на семинаре студент не может вспомнить тему лекции или в сотый раз ошибается в ударении.
Это он не тебе говорит, он просто войсит.
Войсить – записывать голосовое сообщение. Поэтому если кто-то войсит, не переживайте: человек просто общается в соцсетях с помощью голосовых сообщений.
А вы любите войсить?
Я предпочитаю писать сообщение. Но часто бываю за рулём. И конечно, войсить за рулём очень удобно.
Мы пробежались по 5 сленговым глаголам, и пока я вам про них рассказывала, ещё больше к ним привыкла!
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33