Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 42
Ведьма по очереди посмотрела на Алиру и Дерека и, усмехнувшись каким-то своим мыслям, неопределенно покачала головой.
Глава 8.Визигард посмотрел на своего дракона и крикнул:
– Дерек, спускайся. Познакомься с Беллиндой и ее помощницей. Девушку зовут Алира.
Юноша стоял на самом верху западной башни и щурил глаза, окидывая девушку испепеляющим взглядом. Он, конечно, знал, что виновница всех его несчастий живет неподалеку, но никак не ожидал увидеть ее так скоро.
– Я с удовольствием познакомил бы эту рыжую со своим огнем, – еле слышно пробормотал Дерек, а вслух произнес. – Да некогда мне, нужно еще помочь парням из дневного патруля проверить Свободные земли.
Старый вояка лишь усмехнулся и покачал головой. Он не понимал, почему молодой человек не хочет познакомиться с хорошенькой ведьмочкой. Такие девушки нечасто встречались на его жизненном пути полном сражений и военных кампаний.
– Успеешь еще, спускайся сюда. Настой Беллинды поставил тебя на ноги. Пойди поблагодари свою спасительницу.
Дерек медленно спускался по каменной лестнице. Ему было не по себе от близости этой ведьмы. Парень откинул назад черные волосы, взъерошенные ветром, словно вместе с ними хотел отбросить свои шальные мысли. Из-под густых темных бровей и пушистых ресниц его светло-серые глаза смотрели твердо и проницательно. Постороннему человеку казалось, что он спокоен, но зрачки у него сузились и вспыхивали недобрым огнем, а на скулах заходили хищные желваки. Он спустился во внутренний двор, не смея подойти ближе. Неизвестно, на что еще способны лесные ведьмы. Ему вполне хватило и последнего общения с этой девчонкой.
– Иди. Не бойся! Герой! Как одному выйти против отряда троллей, так ты смелый, а как с девушкой познакомиться, так робеешь, – подтрунивал над ним Визигард.
Дереку очень не нравилось, как с ним разговаривал его командир, но при посторонних перечить ему не стал. Он сунул руки в карманы, чтобы остальным было не видно, как сжимаются у него кулаки, желающие вцепиться в эту рыжую кикимору и разорвать ее пополам.
– Добрый день, Беллинда. Спасибо вам за настой. Он действительно быстро поставил меня на ноги, – как можно любезнее произнес юноша.
– Ну вот, другое дело. Этот парень настоящий герой. Он всех нас спас, – нахваливал его Визигард, игриво посматривая на Алиру. – Этот дракон своей грудью заслонил замок от камнепада.
Старуха лишь улыбалась, а девушка стояла, низко опустив голову и не осмеливаясь поднять глаза. Ее огненно-красные волосы, волнами раскинулись по плечам и при каждом движении ветра вздымались вверх, словно языки пламени. В такие мгновения она откидывала их рукой назад и на секунду поднимала свои большие ярко-зеленые глаза, обрамленные длинными ресницами. Ей казалось, что стоит посмотреть на этого наглеца чуть подольше, и она немедля превратит его в огромную жабу или в кого-нибудь более противного.
Бравый воин принял смущение девушки на свой счет и осыпал ее комплиментами. Дерек ехидно усмехался про себя. Глядя на девушку, он видел лишь россыпь веснушек на ее носу, пухлые губы и высокие скулы.
– Ничего себе! Неужели бравый вояка попал под обаяние этой ведьмы. Как она может нравиться? – проносилось у него в голове.
Пока Визигард любезничал, его люди принесли женщинам полные корзины еды, забрав ведьмины настои и сборы. Старуха поблагодарила хозяина замка и пошла к выходу.
Когда они, наконец, покинули внутренний двор замка, Алира облегченно вздохнула. Этот немолодой воин, конечно, улыбался ей и говорил всякие любезности, но дракон, на которого искоса поглядывала девушка, смотрел на нее с ненавистью и отвращением. И от этого ей становилось не по себе
Всю обратную дорогу девушка молчала, а старуха не лезла к ней с вопросами. Беллинда задумалась и шла, внимательно глядя себе под ноги, словно что-то потеряла по дороге, а теперь пыталась отыскать в траве.
Алира была вне себя от злости. Этот наглый молодой человек, в упор разглядывающий ее на стене замка, вывел ее из равновесия и вообще, она второй раз уже замечала, что в его присутствии начинает закипать от злобы и ненависти.
– Каков наглец! Из-за него я здесь оказалась, – думала она. – А он еще смеет смотреть на меня так вызывающе.
– И долго еще злиться будешь? – как бы между делом спросила старуха.
– Не понимаю, о чем вы говорите? – сквозь зубы ответила девушка.
– Ну, ну, – бормотала старая ведьма, а потом тяжело вздохнула. – Эх, молодость!
В лесу начинали сгущаться ранние сумерки. Отблески догорающего заката плавились на верхушках деревьев, а они все еще пробирались домой. Время от времени в кустах загорались красные огоньки. Словно злобный голодный зверь наблюдал за двумя одинокими путницами, поглядывая на них плотоядно.
– Запоздали мы с тобой, дочка. Как бы беды ни стряслось! – проговорила Беллинда, опасливо оглядываясь.
Видя ее тревогу, Алира тоже оглянулась, но ничего подозрительного не замечала. Она на секунду зажмурила глаза и вдруг стала видеть лес в каком-то голубовато-фиолетовом цвете. Девушка начала замечать всякое каждое движение, каждый полет запоздавшей птицы, трепетание листика на дереве. Впереди что-то мелькнуло, чья-то небольшая фигура, приглядевшись, девушка поняла, что у дороги прячется невысокое лохматое существо и пытается повалить на них дерево.
– Стойте, Беллинда. Я вижу там что-то. Нам туда нельзя, – проговорила рыжеволосая колдунья.
Старуха оглянулась и внимательно на нее посмотрела. Она впилась взглядом в ее лицо, словно пытаясь разобрать на нем только ей известные знаки.
– Что ты видишь? – удивленно спросила она.
– Я вижу лес, но он словно подсвечен. А еще впереди кто-то стоит и пытается опрокинуть на нас дерево.
Девушка начала всматриваться в темноту и оглядываться по сторонам, она видела, как из глубины леса выползают страшные твари с длинными конечностями и горящими глазами на маленьких головах, и все они медленно ползут в их сторону. Она в ужасе распахнула глаза и стала вертеть головой, стараясь не пропустить ни одного движения злобных чудовищ.
– Беллинда, нужно уходить. Быстрей! – вскричала девушка.
Женщины обошли тварь, которая выкорчевывала дерево. Старуха почти бежала впереди, показывая дорогу, девушка не отставала ни на шаг. Вот уже свернули они на тропинку, ведущую к домику, и впереди показалась крыша. Последний луч солнца сверкнул на верхушках деревьев и погас, а с востока начинала надвигаться на них ночная темень. В ту же секунду они заскочили на свой двор, и стукнула Беллинда трижды об землю посохом, и встала стена высотой до самых небес, не давая добраться до них страшным тварям. Это все увидела Алира в один миг своим новым зрением.
Подскочили, заскулили, завизжали чудовища, бегая вокруг забора. Не могли они добраться до юной ведьмы и старухи, как ни старались. Скребли твари страшные когтями своими длинными по земле, чуя их запах, но стояла перед ними непроходимая преграда.
Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 42