Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
— Сундук, — пояснил Харбакл. — Это сундук. У Черного Уса есть пленник, офицер королевской гвардии. Он и рассказал про сундук. Заявил, мол, перед самым отплытием на «Осу» принесли здоровенный сундук. Его охраняла дюжина вооруженных солдат.
— И что же в этом сундуке? — спросил Сланк.
Теперь Молли пристально смотрела на пирата.
— Не знаю, — честно признался Харбакл. — И этот пленный гвардеец тоже не знает. Слышал только, что королева Англии послала этот сундук королю Рандуна на самом быстроходном корабле, под надежной охраной. Похоже, в нем действительно что-то достаточно ценное, раз из-за него беспокоились два монарха.
Несколько долгих мгновений Сланк смотрел на море, потом снова перевел взгляд на Престона и Харбакла. Те с ужасом таращились на него, ожидая решения своей судьбы. Прошло еще несколько мгновений, прежде чем Сланк заговорил:
— Вы — паршивые пираты.
— Так точно, сэр, — подтвердил Харбакл, — но мы…
— Заткнись, — велел Сланк. — Вы — паршивые пираты, и потому мне стоило бы прямо сейчас отправить вас обоих за борт.
Харбакл заскулил. Престон обмочил штаны, но этого никто не заметил, поскольку он и так был мокрый.
— Но я намерен позволить вам жить, — продолжал Сланк.
— Спасибо, сэр! — воскликнул Харбакл. — Тысяча бла…
— Заткнись! — прикрикнул на него Сланк. — Я намерен пока позволить вам жить, поскольку вы можете оказаться полезны. Пока. Эй, Малыш Дик!
Великан появился за спиной Сланка. Свернутый кольцами кнут свисал у него с пояса.
— Отведи этих паршивых пиратов в трюм. А остальные пусть берутся за работу.
Матросы разошлись, негромко обсуждая события, произошедшие у них на глазах. Питер пробрался к Молли. Та по-прежнему стояла и смотрела на место, где перед этим лежал Харбакл.
— Молли! — позвал Питер.
Девочка подняла голову. Лицо ее застыло, а зеленые глаза перестали сиять.
— Что? — отозвалась она.
— Я… э-э… Я… я знаю, твой отец сейчас на «Осе», — сказал Питер.
— Да.
— Ну, я надеюсь, с ним все будет хорошо.
— Спасибо.
Молли повернулась, собираясь уходить. Питер видел, ей не хочется разговаривать, но его распирало любопытство.
— Молли! — позвал он.
Девочка обернулась.
— Я хотел поблагодарить тебя за прошлую ночь. За твою помощь.
— Не за что.
Молли снова отвернулась, но Питер поймал ее за руку.
— Подожди, — попросил он. — Как получилось… ну, что ты делала в той комнате? Что они там прячут? Ты видела ту крысу? Ну, ту, которая плавала по воздуху! Видела?
Теперь Молли внимательно смотрела на него.
— Питер, — сказала она, — послушай меня. Это очень важно. Ты не должен…
— Молли!!!
Между детьми внезапно возникла массивная фигура миссис Бамбрейк — передом к Молли, а внушительным задом — к Питеру.
— Я тебе тысячу раз велела не ходить на эту палубу без меня и держаться подальше от этого отребья!
— Но…
— Никаких возражений, юная леди! Ты идешь со мной!
И, схватив Молли за руку, миссис Бамбрейк двинулась прочь, оставив за собой облако лавандового запаха.
Питер остался стоять и смотреть им вслед.
«Чего я не должен?»
Он направился к кучке матросов, делавших вид, будто работают, а на самом деле сплетничавших. Да и то сказать, им было о чем посплетничать. Конечно, о спасенных пиратах и о том, что произошло прошлой ночью. Об этом происшествии по кораблю ходили разные слухи.
— …охранял дверь, — как раз произнес один из матросов. — Он сказал, мол, вот только что у него ни в одном глазу сна не было, а минуту спустя он уже пришел в себя на полу. Как будто его заколдовали.
Питер придвинулся поближе.
— Заколдовали? — фыркнул другой матрос. — Это вряд ли. Рому перебрал, вот и все колдовство.
— Нет, — возразил рассказчик. — Только не Джон. Он вообще не пьет, ни капли. Потому-то Сланк и поставил его сторожить. Нет, он сказал, будто почему-то отключился, а когда пришел в себя, в комнате кто-то был — он слышал голоса. Поэтому Джон кинулся туда, а кто-то налетел прямиком на него.
— И кто же?
— Он не видел. Он говорит, это случилось внезапно. Кто-то поставил Джону подножку, и Джон грохнулся прямо головой об сундук.
— Кстати, а что там, в этом сундуке?
— Понятия не имею, — отозвался рассказчик, — но, что бы в нем ни было, Сланк его сторожит, как золото. В общем, Джон попытался встать, но у него было такое чувство, будто голова его раскалывается от удара. Он посмотрел вверх и тут увидел это.
Рассказчик сделал драматическую паузу.
— Ну? — спросил один из слушателей. — Так что он увидел?
— Крысу, — ответил рассказчик. — Летающую крысу.
— То есть прыгающую? Я сам видел, как они прыгают в высоту…
— Нет, — возразил рассказчик. — Джон сказал, якобы она летала по воздуху.
— Ну, я в это не верю. Я тридцать лет плаваю вместе с крысами и точно могу сказать: крысы не летают.
— А я думаю, это правда, — произнес новый голос, принадлежавший высокому матросу с крупным мясистым носом.
Это был тот самый матрос, который вносил загадочный груз на корабль и повел себя странно. Он оглядел собравшихся.
— Я верю Джону, — сказал он.
— С чего это вдруг, Альф?
— Да с того, что крыса была в комнате с сундуком. Я прикасался к этому сундуку в день отплытия. Он какой-то странный.
— Странный — это одно дело, Альф, а летающие крысы — совсем другое.
— Говорю же вам, я это чувствовал, — не унимался Альф. — Я что-то ощущал — не знаю, может, магию. У меня было такое чувство, будто…
Он огляделся по сторонам и заколебался.
— Будто что, Альф?
— Будто… будто я могу летать, — ответил Альф.
На миг повисла тишина, а потом вся группа разразилась хохотом.
— Само собой, Альф, ты можешь летать!
— Да ты вообще певчий дрозд!
— Атас! — предупредил кто-то. — Сланк идет!
Моряки, продолжая посмеиваться, мгновенно разошлись, а покрасневший Альф остался стоять, глядя себе под ноги. Поколебавшись, Питер подошел к нему и дернул за рукав. Альф взглянул на него.
— Чего тебе, малый? — спросил он.
— Я этому верю, — сказал Питер. — Насчет крысы.
Альф нахмурился:
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78