Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Клятва Смерти - Юлия Цезарь 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Клятва Смерти - Юлия Цезарь

17
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Клятва Смерти (СИ) - Юлия Цезарь полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 138 139 140 ... 168
Перейти на страницу:
к Маре. Ему хотелось побыть с ней немного, но не здесь, не перед Уру. Он лучше бы прогулялся с Марой до той же таверны.

— О, нет! Я хочу! ‒ будто не услышав предложения Саймана, Мара вдруг вскочила из-за стола.

Останется ‒ не удержится и расскажет, как она все слышала. А потом расплачется. И не будет знать, о чем молить Саймана: служить богини, но оставаться живым или… Нет, она могла начать молить именно о первом.

‒ Но ты не попила чай, ‒ заметила Уру.

Марвало, будто это так было важно для хозяйки, в три больших глотка осушила маленькую чашку и вышла из-за стола, не удостоив Саймана даже взглядом или прикосновением. Распрощавшись, она в прямом смысле вытолкала Миру наружу, потому что ей было, что сказать.

Уру же так и осталась удивленно смотря на закрытую дверь, но недолго. Она обернулась к Сайману и улыбнулась ему:

‒ Твои подруги сегодня слегка напряжены, тебе не показалось?

Они определенно были напряжены! Потому что думали о спасении Саймана! И если Мира решила действовать в одиночку, то Мара, разумеется, не зная о её планах, хотела просить о помощи. И когда они вышли на оживленную улицу, она вдруг остановила Миру и повернула к себе.

‒ Я слышала ваш разговор! ‒ горячо выпалила она. ‒ О болезни! Мирочка, скажи, ты сможешь призвать того человека, о котором говорил Сайман? Я не могу ему позволить идти с нами, если снятие оков Грот будет означать его смерть!

***

Мара дремала, но сон как рукой сняло, когда она увидела перед собой бумагу. Тут же сев в кровать и придвинувшись к Мире, чтобы она тоже все видела, Мара зачитала вслух:

‒ Размолоть в порошок: высушенный хвост игуна, левую почку филина, когти старого медведя и кору дуба, ясеня и миморы — триста грамм. Соединить все порошки и влить в них три капли крови кролика, пятьсот миллилитров молока козы и три столовые ложки сока лопуха. Настаивать полученную консистенцию под луной у водоёма. ‒ На этом Мара все еще была радостная, хоть улыбка с лица упала. Звучало немного все это зловеще. Но чем дальше она читала, тем меньше радости было в глазах. ‒ Процедить настой и всыпать в него новые порции порошков в двести грамм: гранитную шелуху и высушенные корни ячигана (не более трех грамм!). В полученную смесь выдавить семь ягод малины и поставить на маленький огонь вариться четыре часа. Оставить на сутки в темном и холодном месте. Вновь процедить. Самый важный ингредиент ‒ вскипятить в полученном отваре несколько чешуек русалки, после чего всыпать порошок из рогов разумного существа, кипятить до тех пор, пока не выкипит четверть полученного отвара, процедить и оставить до остывания. Зелье пригодно к использованию три года. Принимать нужно в течение недели по две чайной ложки вечером. Кровавое дыхание не только уйдет, но и никогда не коснется этого человека.

Мара вздохнула так, словно прочитанные слова у неё забрали все силы. Что-то из этого казалось плевым делом и легким. Даже не зельевар справится! Но…

— Боги, где нам достать русалочью чешую и рога фавна? ‒ Ведь о них шла речь? Они разумные рогатые создания, которые жили в лесу недалеко отсюда?! ‒ Они же, говорят, очень злые…

‒ В Иле была магическая лавка, там наверняка все это есть, но нам в другую сторону. ‒ Мира тоже вздохнула, ещё раз перечитывая внушительный список. Она забрала листок, чтобы переписать себе список ингредиентов. ‒ Поспрашиваю у местных, где можно все это раздобыть. Кажется, я видела у многих украшение, похожее на чешую. Повезет, если это будет русалочья, а насчёт рогов…

Она посмотрела на Мару, на ее рога. Конечно, фейри ‒ не лесной житель, но чем не разумное существо? Однако, трудно было представить Мару без рогов, да и спиливать их, когда они могли раздобыть другие, было не лучшим решением. Мира отмахнула эту мысль.

‒ Что-нибудь придумаем, ‒ сказала она с улыбкой. ‒ У нас есть Саз и Кон, а если подмигнешь Зеду, он для тебя соберёт рога со всех фавнов в округе. Будем говорить остальным? Если надо, я напишу списки для всех.

‒ Сказать можно, но я бы не хотела, чтобы об этом узнал Сайман. Ведь если ничего не получится, мы можем внушить ему ложную надежду. Да и вообще, фавны колдуют своими флейтами! Это опасно! И ты хоть представляешь, как больно спиливать рога? Это может и убить!

Мара сама не знала, но помнила тот один единственный раз, когда ей удалось видеть наказание нехорошего фейри в её родной земле. Маленькая была, но то, как он, истекая кровью с головы после того, как сломали рога, медленно умирал, из головы с детства воспоминания так и не ушли.

‒ В любом случае, решать тебе, говорить или нет, но…

Мара замолчала. Она невольно подумала о том, о чем и Мира, но через картины прошлого, как глава деревни держал в руках отломанные рога, с них сочилась кровь, но… Это были рога фейри. А можно ли как-то осторожно их с себя «снять»? Без убийств? Ведь коз и коров лишают рогов, и ничего с ними плохого не происходит! Там не сказано, что это должен быть именно фавн! Мара же разумна, и её рога такие же ей родные, как для фавнов их! Если да, то самый сложный ингредиент ‒ русалочья чешуя.

Нужно спросить какого-нибудь пастуха! Но… если она скажет, Мира может попробовать отговорить. Зря она ляпнула про смерть.

‒ Мира, начинай готовить зелье! ‒ вскочила с кровати Мара. ‒ Я достану рога! Я знаю, где!

Обняв Миру, выражая свою благодарность за помощь, Мара более ничего не сказала и выбежала из комнаты без права на то, чтобы её успели поймать и расспросить. Марвало снимет с себя рога, какую бы боль ни пришлось вытерпеть!

***

Вечерело, но это была прекрасная пора, чтобы встретить пастуха или мясника. Или ту же доярку, которая бы подсказала с советом. В любом случае, того, кто хорошо знает о рогатом скоте. Марвало подсказали несколько имен, и одно из них было Аврил ‒ разводчик племенных коз. Остальные были именно женского рода, а с мужчиной Мара уж как-нибудь да договорится.

Его дом был относительно недалеко от Уру ‒ все эти дома на окраине Стоуна имели угодья для огорода, для развода и содержания скотины. Она безошибочно нашла его. Потому что вокруг сильно пахло

1 ... 138 139 140 ... 168
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Клятва Смерти - Юлия Цезарь», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Клятва Смерти - Юлия Цезарь"