Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 143
— Вы не забыли, как меня зовут?
Конечно, не забыл! Он даже назвал её именем фигурку грудастой девушки на колонне из аспидного камня в углу своей гостиной.
— Скажи, чтобы меня не беспокоили, — приказал Адэр.
С необъяснимой злостью снял куртку, принялся расстёгивать рубашку, вырывая пуговицы с корнем. Изрыгая под нос ругательства, стянул сапоги. Всё! Решено! Он вернётся в замок, возьмёт кувалду и разобьёт чёртову колонну вдребезги. Зачем хранить в памяти ненужные имена?
Выйдя из ванной, взглянул на кровать. Поспать бы. Тряхнув головой, прошёл в гардеробную. Надел шёлковую сорочку, с удивлением отметив, что она тесновата в плечах. Зато брюки стали излишне свободны. Долго выбирал пиджак — почти у всех оказались короткие рукава. Вывернул из коробок туфли. Остановился на чёрных, строгого фасона.
Потрепал Парня по мощной спине:
— Идём, познакомлю тебя с отцом.
Десятки ярких люстр освещали вытянутый обеденный зал. Переступив порог, Адэр на секунду зажмурился. Тяжёлым шагом подошёл к овальному столу, за которым сидели двое: Трой Дадье и Моган Великий.
Старший советник почти не изменился — узкий в плечах, тонкий в кости, с седыми лохматыми волосами. Зато отец сильно сдал. В золотых волосах появилась седина. Короткая борода стала серебряной. Синие глаза потускнели. На лбу прибавилось морщин.
— Мне доложили о твоём приезде, — сказал Моган холодно.
Адэр опустился на стул:
— Я рад, что у тебя расторопные слуги.
— Если бы слуги… Ты приказал доложить о своём приезде моему советнику.
— Тебя разозлило, что он выполнил мой приказ?
Челядь забегала вокруг Адэра, придвигая тарелки, наполняя вином хрустальный бокал. Он отодвинул фужер. Бросил цыплёнка Парню. Зверь поймал его и проглотил целиком.
— Как вам мой охранитель?
— Зачем приехал?
Адэр бросил Парню увесистый кусок жареной баранины.
— Ты ведёшь себя отвратительно.
Трой похлопал Могана по колену, пытаясь успокоить.
Адэр вытер руки салфеткой:
— Ты когда-нибудь любил меня?
На лице Великого не дрогнул ни один мускул.
— Смотря что ты понимаешь под любовью.
— Ты когда-нибудь разговаривал со мной, не используя слова: зачем, почему, должен?
— Разговаривал. Когда ты лежал в колыбели.
Адэр тяжело вздохнул и коротко поведал о цели своего приезда. Не забыл упомянуть о помощи Иштара морскому народу, и какую плату за эту помощь тот потребовал.
— Плебейка согласилась уехать? — спросил Моган.
— У неё есть имя, — сказал Адэр, наблюдая, как Парень ест. — Её зовут Малика.
— Она согласилась? — повторил отец.
— Согласилась.
— Отлично!
Адэр медленно поднял голову, так же медленно сжал кулак:
— Разговор не об этом.
— А о чём? Ты не хочешь, чтобы Галисия уезжала в Ракшаду?
— Мне всё равно.
— Может, тебя задело, что твоя любовница станет женой хазира?
— Она не станет его женой. Они берут в жёны девственниц.
— Значит, будет любимой кубарой.
— И в кубарат берут девственниц.
— Иштар знает, на что идёт.
— Трой, — вмиг обессилев, вымолвил Адэр. — Хоть вы понимаете?
— Понимаю, — ответил отец вместо советника. — Посланник привёз два конверта. Уверен, что во втором письме был точно такой же текст, только имя другое. Имя особы, которая не строит, а разрушает. И если бы ты сказал, что плебейка никуда не поедет…
— У неё есть имя! — произнёс Адэр; на скулах заходили желваки. — Её зовут Малика.
— …Посланник открыл бы другой конверт, — продолжил отец, пропустив замечание. — Иштар всё предусмотрел. Ему нужна шабира. Без неё он будет некоронованным королём, которого, по их законам, можно устранить. Произойдёт смена правящей династии. Я понимаю ситуацию, но не понимаю, почему ты позволил собой манипулировать, когда мог это сделать сам? Почему выдачу шабиры не обставил как уплату долга за спасение ориентов, и не потребовал ещё хоть что-то? Вместо этого ты подверг опасности благородную даму.
Трой сжал Могану колено:
— Вы не будете возражать, если я отвезу Адэра к Каналю?
Великий небрежно махнул рукой:
— Езжай. И напомни моему сыну, как надо вести себя в присутствии короля Тезара.
Автомобиль старшего советника летел по широким улицам Градмира. Впереди и сзади ехали машины охраны. На перекрёстках стояли регулировщики, и движение на дорогах было парализовано. После пустоши и нищих городков Грасс-Дэмора казалось, что в столице Тезара большой праздник, хотя был обычный день. Толпы прохожих в ярких одеждах, дети с шариками и сладкими петушками, на площадях музыканты, кругом огни и всюду осенние цветы: на подоконниках и балконах, в витринах и под ветровыми стёклами автомобилей.
— Галисия не будет женой Иштара, — наконец сказал Трой, глядя в окно.
Адэр посмотрел водителю в затылок.
— Он глухонемой, — объяснил Дадье, не обернувшись.
— Не будет. Я больше, чем уверен. Ей не удастся обвести Иштара вокруг пальца.
— Женой Иштара станет ваша советчица. Вас это тревожит, Адэр?
— Малика его не любит. Моруны не ложатся в постель с нелюбимым мужчиной. Для них это большой грех.
— Ракшадам плевать на наши грехи. У них другая вера и другие грехи. Им плевать на любовь. Они и женщин-то не видят.
— Шабира имеет право отказать хазиру, — упирался Адэр.
— Он сделает всё, чтобы она разделила с ним ложе.
— Вы слышали о проклятии морун?
— Проклятия сбываются, когда в них верят. Вы не учили психологию? И похоже, не учили древнейшую историю Ракшады, — проговорил Трой, продолжая смотреть в окно. — Брачный союз с шабирой приравняет Иштара к Богу. Если у него не будет детей, как у его бесплодного брата, он останется хазиром до своего последнего дня.
Адэр вытер выступивший на лбу пот:
— Вы это знали и не предупредили.
— Не предупредили.
— Вы надеялись, что Малика пойдёт к нему и поздравит. — Адэр с трудом втянул в себя воздух. — Ловко вы избавили меня от неугодного вам человека.
— Я задам прямой вопрос и надеюсь получить на него честный ответ, — сказал Трой, взирая на своё отражение в стекле. — Вы любите её?
— Она мне дорога.
— Насколько дорога?
— Что вы хотите услышать, Трой?
— На что вы готовы ради неё?
Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 143