Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Юмористическая проза » Двадцать четыре Насреддина - Автор Неизвестен 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Двадцать четыре Насреддина - Автор Неизвестен

20
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Двадцать четыре Насреддина - Автор Неизвестен полная версия. Жанр: Юмористическая проза / Сказки. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 137 138 139 ... 155
Перейти на страницу:
поясной поклон у мусульман, часть молитвенного обряда (два коленопреклонения с последующим поясным поклоном).

рамазан — девятый месяц мусульманского лунного календаря. В этом месяце мусульмане соблюдают пост, во время которого от рассвета до сумерек нельзя пить, есть, курить.

рубаи — четверостишие; форма лирической поэзии в странах Ближнего и Среднего Востока.

сарык — головная повязка вокруг фески (у ученых и ходжей — белого цвета).

сель (силь) — поток воды, камней и жидкой грязи в горах.

сераль (серай) — дворец или гарем во дворце.

супа — глиняное возвышение во дворе или в саду для сидения или лежания.

сурьма, усма — косметические средства, главным образом для окраски бровей.

суфий — последователь мистического учения в исламе; суфии составляли различные ордены (секты), были и бродячие суфии.

табиб — лекарь.

тагсыр (таксыр) — господин; служит обращением к духовным лицам.

талебэ — воспитанник духовной школы (медресе).

тамбур (танбур, тенбур) — род шестиструнного музыкального инструмента.

тандыр (тандур) — печь, устроенная в земляном полу.

таньга (танга) — первоначально золотая, потом серебряная монета, имевшая хождение в некоторых странах Востока.

тара (тар) — струнный щипковый музыкальный инструмент.

таш — мера длины (примерно восемь верст).

темджид — молитва, читаемая утром с минарета.

теорба — струнный музыкальный инструмент, басовая лютня.

тилля (араб. букв. «золото») — золотая монета.

той — праздник; свадьба; семейное торжество.

туман — крупная персидская денежная единица, имевшая хождение в некоторых странах Востока, равная 10 тыс. динаров.

тюрбо — мавзолей, гробница.

тюрбедар — человек, на обязанности которого лежит охрана тюрбо.

ураза — пост.

фарсах (фарсанг, парсанг) — персидская мера длины, равная примерно 6—8 км.

хаддж — паломничество в священный город мусульман Мекку.

хаммал (амбал) — городской грузчик, носильщик.

харвар (перс. букв. «вьюк осла») — мера веса, значение которой, как и значение мана (см.), колебалось в зависимости от местности; приблизительно 290—300 кг.

хауз — водоем, бассейн.

хафиз — человек, знающий наизусть Коран.

хинкал — национальное дагестанское блюдо, род галушек.

ходжа (оджа) — имеет разные значения в различных странах Востока: «господин», «богач», «владетель»; обращение к духовному лицу и вообще к грамотному человеку; в старой Турции вежливое обращение к представителям науки и просвещения (учитель, наставник, духовный руководитель).

хотоз (тур.) — высокий женский головной убор.

хум — большой глиняный кувшин для хранения жидких и сыпучих тел.

хурджун (хурджин, хурджум, курджун) — переметная сума из кожи или ковровой ткани.

чапан — мужская верхняя одежда (у казахов, уйгур).

чарык (чараг) — крестьянская кожаная обувь, похожая на глубокие галоши.

чоуган (чоуген, човган) — игра (конное поло), а также клюшка для игры.

чоха (чуха) — верхняя мужская одежда.

шаабан — по мусульманскому летосчислению месяц, предшествующий посту.

шариат — совокупность религиозно-правовых норм ислама.

шейх (араб. букв. «старик») — старейшина арабского племени, деревенский староста, а также представитель высшего мусульманского духовенства, глава мусульманской общины или секты; мусульманский ученый (богослов, правовед).

шейх-уль-ислам (араб. букв. «старейшина ислама») — в некоторых странах титул главы мусульманского духовного сословия. В султанской Турции выполнял и государственные функции, санкционируя законодательную деятельность султанов.

шербет — восточный фруктовый прохладительный напиток.

эбджед — порядок арабских букв, служащих для обозначения чисел.

эзан — см. азан.

эйлаг — горное дачное место.

эфенди — см. афанди.

ярлыга — длинная палка с загнутым концом.

УКАЗАТЕЛЬ ТЕКСТОВ ПО НАРОДНОСТЯМ

аварские № 5, 241, 250, 308, 359, 378, 991, 992, 1043

азербайджанские № 9, 11, 29, 32, 36, 43, 52, 53, 58, 62, 63, 83, 88, 92, 93, 98, 100, 103, 116, 125, 127, 133, 136—138, 141, 148, 156—158, 160, 162, 176, 182, 192, 199, 200, 213, 221, 224, 228, 234, 236, 247, 252, 266, 276, 277, 284, 294, 304, 314, 325, 327, 351, 355, 363, 370, 374, 376, 399, 426, 441, 484, 494, 506, 510, 517, 526, 527, 535, 537, 544, 583, 587, 596, 599, 615, 616, 621, 623, 628, 635, 641, 657, 666, 670, 672, 683, 687, 697, 704, 723, 738, 743, 757, 763, 781, 787, 797, 811, 819, 825, 827, 828, 832, 836, 838, 848—850, 861—863, 867, 884, 889, 895, 898, 918, 921, 924, 931, 936, 937, 953, 955, 959, 963, 976, 982, 984, 1004, 1006, 1027, 1039, 1056, 1065, 1069, 1071, 1090, 1095, 1109, 1123, 1129, 1153-1155, 1159, 1161, 1171, 1173, 1177, 1182, 1197, 1204, 1206, 1209, 1211, 1214, 1215, 1222

андийский (Дагестан) № 413

арабские № 546, 562, 571, 645, 824

ассирийские № 73, 333, 418, 491, 561, 957

болгарские № 89, 90, 260, 280, 289, 388, 391, 392, 400, 404, 411, 442, 444—461, 505, 515, 538—540, 576, 595, 605, 607, 613, 651, 655, 671, 676, 745, 1045, 1122

греческие № 168, 170, 231, 255, 272, 283, 286, 290, 292, 303, 315, 323, 344, 348, 365, 520, 554, 575, 713, 717, 726, 1005, 1021, 1076, 1119

даргинские (Дагестан) № 387, 389, 547, 564, 899, 1237

казахские № 3, 10, 13, 35, 153,

1 ... 137 138 139 ... 155
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Двадцать четыре Насреддина - Автор Неизвестен», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Двадцать четыре Насреддина - Автор Неизвестен"