"узурпатора". Характерно, однако, что Исхак не сумел осознать причин своих неудач в этой борьбе, ему казалось, что дело в отдельных личностях: "Не было бы династии мингов, не было бы и их прихлебателей вроде Абдурахмана и. прочих знатных беков. Тогда не страшен был бы и царь с его губернатором". И между тем воинство, сражавшееся под зеленым знаменем ислама, было обречено на неудачу прежде всего потому, что пыталось противостоять частям армии, которая была куда лучше вооружена и руководствовалась передовой стратегией и тактикой. Потому-то немногочисленные отряды Скобелева и Меллер-Закомельского без труда рассеивали целые орды конников и брали один город за другим.
История взаимоотношений Кокандского ханства с Россией составляет одну из важных тем романа. Однако для того чтобы читатель мог составить более полное представление о причинах и ходе борьбы, развернувшейся в семидесятых годах прошлого века в Туркестане, нам придется несколько отвлечься от событий, происходящих в романе…
Завершив колонизацию Индии, британский империализм развернул экспансию в сторону Севера. Выйдя на афганскую границу и постоянно угрожая войной свободолюбивой стране, вооруженные силы королевы Виктории посягали уже на государственную самостоятельность народов Средней Азии. Одряхлевшие феодальные образования неминуемо стали бы добычей Англии. В таких условиях единственно спасительной мерой было добровольное вхождение в состав Российской империи. (И поэтому большинство народов, населявших обширное пространство между Каспием и Тянь-Шанем, мирно объединились с Россией.)
Т. Касымбеков, однако, далек от идеализации действий царского правительства. Они, как известно, были продиктованы отнюдь не высшими Гуманистическими соображениями. То была обычная колониальная политика, экспансия сильного. Просто в той ситуации, которая сложилась на данном историческом этапе и которую так правдиво и ярко отразил писатель в своем романе, присоединение Киргизии к России было не только единственным выходом для первой, но и знаменовало собой ее шаг на пути к прогрессу.
Итак, начавшись как прогрессивное народное движение, восстание под водительством Исхака оказалось в конце концов в идейном тупике. Вот почему массы остались в стороне от боевых действий. Вот почему немногочисленным воинским частям русских удалось наголову разгромить войска последнего кокандского самодержца. Историки свидетельствуют: "Активной силой в борьбе против царского завоевания были прежде всего феодальная аристократия и мусульманское духовенство, которые видели в завоевании Средней Азии… опасность потери своих земельных владений и огромных доходов. Используя отсталость народных масс и огромное влияние идеологии ислама, феодально-клерикальная верхушка стремилась разжечь религиозный фанатизм и, выдвигая реакционные лозунги "газавата", толкала трудовые массы на сопротивление царским войскам. Однако это не могло спасти отсталые и одряхлевшие феодальные среднеазиатские деспотии от неизбежного поражения"[80].
После вхождения земель бывшего ханства в состав России простой люд был освобожден от нескончаемых поборов и притеснений кокандских чиновников. Русское правительство воспретило работорговлю, объектом которой раньше обычно становились дети, закрылись и невольничьи рынки. Начался экономический подъем края — высокоразвитая текстильная индустрия европейской России требовала все больше хлопка. В Среднюю Азию пришла железная дорога, задымили трубы первых промышленных предприятий. Появились газеты, гимназии, театр. А что могли предложить взамен этого "идеологи" национальной вражды вроде Абиль-бия и остатков прежней феодальной знати, строивших козни против новых властей? И потому закономерен вывод автора романа: "Народ предпочел тропу жизни дороге смерти… Так пала старая орда, цели которой ни в чем не совпадали с целями общенародными и которую народ не поддерживал. Окровавленный меч был сломан".
Композиционно роман как бы разомкнут, открыт в будущее. Властители приходят и уходят, меняются очертания границ, но незыблемым остается главное — культура народа, те нравственные ценности, которым он всегда был верен на своем долгом историческом пути.
С. ПЛЕХАНОВ.
Приложение к журналу "Дружба народов"
М., "Известия", 1980, 480 стр. с илл"
Редактор приложений Е. Мовчан
Оформление "Библиотеки" Ю. Алексеевой
Редактор И. Юшкова
Художественный редактор И. Смирнов
Технический редактор В. Новикова
Корректор Т. Васильева
Сдано в набор 29/ХII-79 г. Подписано в печать 25/VII-80 г.
Формат 84X108732. Бумага печ. № 1. Гарнитура "Латинская".
Печать высокая. Печ. л. 15,00. Усл. печ. л. 25,20. Уч. — изд. л. 26,88.
Зак. 283. Тираж 227 000 экз.
Цена 2 руб.
Издательство "Известия Советов народных депутатов СССР". Москва, Пушкинская пл., 5.
Полиграфкомбинат им. Я. Коласа Государственного комитета Белорусской ССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. 220005, Минск, Красная, 23.
РЕДАКЦИОННЫЙ СОВЕТ БИБЛИОТЕКИ "ДРУЖБЫ НАРОДОВ
Сурен Агабабян Ануар Алимжанов Лев Аннинский Сергей Баруздин Альгимантас Бучис Игорь Захорошко Имант Зиедонис Мирза Ибрагимов Юрий Калещук Алим Кешоков Григорий Корабельников Георгий Ломидзе Андрей Лупан Юстинас Марцинкявичюс Рафаэль Мустафин Леонид Новиченко Александр Овчаренко Борис Панкин Александр Руденко-Десняк Инна Сергеева Петр Серебряков Юрий Суровцев Леонид Теракопян Бронислав Холопов Иван Шамякин Камиль Яшен
Примечания
1
Аталык — должность правителя государства при малолетнем или почему-либо не способном управлять хане.
2
Джут — массовый падеж скота от бескормицы.
3
Бозо — хмельной напиток домашнего приготовления.
4
Сай — промоина, узкая лощина.
5
Курпача — подстилка, которую обычно кладут на седло.
6
Уменьшительное от Кулкиши.
7
Айран — снятое кислое молоко.
8
Пансат — начальник пяти сотен конницы,
9
Сарт — так называли в Коканде оседлых узбеков, занимавшихся различными ремеслами и торговлей.
10
Темник — начальник десяти тысяч конницы.
11
Кыбла — сторона Мекки; в эту сторону поворачиваются мусульмане лицом во время молитвы. Для Средней Азии это юго-запад.
12
Карнай — музыкальный инструмент, прямая труба большой длины.
13
Приветствие по происхождению арабское. Первая фраза означает: "Мир вам!", вторая — ответная: "И вам мир!"
14
Датха — высокое чиновное звание в Кокандском ханстве, управитель какой-либо области.
15
Мусульманский молитвенный возглас, в переводе означает: "Велик бог!"
16
Укрюк — шест с петлей на конце, служит для ловли коней в табуне.
17
Имеется в виду мусульманское летосчисление "хиджра", По христианскому календарю — 1493 год.
18
Саин-ханом на Востоке называли Бату, или Батыя,
19
Тюркские женщины рожали стоя, держась при этом обеими руками за какую-либо