IX. "Я плачу"
1
Билл обвел омытый лунными лучами пейзаж внимательнымвзглядом человека, отказывающегося верить собственным глазам. Его рука невольноподнялась к шее и принялась растирать ее. Рози увидела распространявшиеся покоже синяки и кровоподтеки.
Ночной бриз прикоснулся к ее лбу, как заботливая рука.Прикосновение было мягким, теплым и ароматным. В нем не чувствовалось туманнойвлажности, не ощущалось сырого привкуса огромного озера, раскинувшегося квостоку от города.
— Рози? Это происходит на самом деле или только кажется?
Прежде, чем ей в голову пришел какой-то ответ, их привлектребовательный, уже знакомый ей голос:
— Женщина! Ты, женщина!
Голос принадлежал женщине в красном, только теперь она былав обычном платье, как показалось Рози, голубого цвета, хотя при лунном светемогла и ошибаться. На полпути от вершины к подножию холма стояла «Уэнди Ярроу».
— Спускайтесь сюда скорее! Нельзя терять ни минуты! Другойвот-вот появится, а у нас много дел! И очень важных!
Рози по-прежнему держала Билла за руку. Она потянула его засобой вниз, к «Уэнди», но он воспротивился, с опаской взирая на темнокожуюженщину. Сзади — приглушенно, но все же устрашающе близко — раздался голосНормана, изрыгнувшего новый набор проклятий в ее адрес. Билл подпрыгнул, но несдвинулся с места.
— Кто это, Рози? Кто эта женщина?
— Потом. Идем скорее!
В этот раз она не потянула его за собой— подхлестываемаяотчаянием она попросту рванула его за руку. Он повиновался, но не успели онисделать и десятка шагов, как Билла снова согнуло пополам от сильнейшегоприступа кашля; он остановился, задыхаясь и сверкая выпученными глазами. Розивоспользовалась паузой, чтобы расстегнуть застежку-молнию кожаной куртки, затемстащила ее и бросила на траву. За курткой последовал свитер. Оставшись в блузкебез рукавов, она быстро надела на руку браслет, подняв его выше локтя и тут жеощутила прилив могучей силы; не имело значения, существует ли эта сила на самомделе или только в ее восприятии. Рози бросила последний быстрый взгляд черезплечо, ожидая увидеть надвигающегося на них Нормана, но его пока не было. Онаувидела лишь тележку для пони, самого пони, распряженного и пасущегося взарослях серебристой от лунного света травы, и тот же мольберт с холстом,который стоял здесь во время первого ее путешествия в этот мир. Изображение нахолсте снова изменилось. Во-первых, центральным персонажем стояла не женщина, асущество, напоминавшее рогатого демона. Собственно, это и есть демон, решилаона, демон в мужском обличье. Рози узнала Нормана и вспомнила, как при короткойвспышке пистолетного выстрела увидела торчащие у него над головой рога.
— Женщина, ну почему же ты такая нерасторопная? Шевелись!
Она обхватила Билла, который уже кашлял не так сильно, левойрукой и повела его, поддерживая, к тому месту, где их нетерпеливо дожидалась«Уэнди». Когда они спустились к ней, Рози уже почти полностью несла Билла насебе.
— Кто… вы? — выдавил Билл, вопросительно глядя на темнокожуюженщину, когда они подошли ближе, и снова закашлялся.
«Уэнди» проигнорировала вопрос и подхватила его с другойстороны, помогая Рози справиться. А когда заговорила, то слова ее были обращенык Рози.
— Я припасла ее дзат заранее и положила его под стенойхрама, так что с этим все в порядке… но нам надо поторапливаться! Ни секундочкилишней у нас нет!
— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — заметила Рози, вглубине души догадываясь, о чем идет речь. — Что такое дзат!
— Оставь свои вопросы на потом, — оборвала ее женщина. —Давай лучше прибавим шаг.
Поддерживая Билла с двух сторон, они зашагали по вьющейся насклоне холма тропинке к Храму Быка (и Рози удивилась тому, насколько легковосстанавливаются в памяти вроде бы не сохранившиеся в ней детали) Тени идущихнеотступно следовали по траве рядом. Здание вырастало перед ними, словно живое,голодное, алчное существо, казалось, будто оно стремится к ним. Рози испыталаогромное облегчение, когда «Уэнди», не доходя до ступенек храма, свернулавправо и повела их в обход строения.